Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen over de zaak ten gronde
Beslissen over het verstrekken van financiële middelen
Beslissen over kredietaanvragen
Beslissen over verzekeringsaanvragen
Besluit nemen over kredietaanvragen
Besluit nemen over verzekeringsaanvragen
Depressieve reactie
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Nooit water op deze stof gieten
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
S30
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Ten gronde beslissen
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Traduction de «nooit zal beslissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals ma ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


beslissen over de zaak ten gronde | ten gronde beslissen

statuer au fond


nooit water op deze stof gieten | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

non-recours en premier


beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


beslissen over kredietaanvragen | besluit nemen over kredietaanvragen

prendre des décisions sur des demandes de prêt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Vastersavendts wijst erop dat de minister nooit zal beslissen, maar enkel vraagt aan de bevoegde instantie om effectief de zaak te onderzoeken.

M. Vastersavendts souligne que le ministre ne prendra jamais la décision et qu'il se borne à demander à l'instance compétente d'examiner concrètement l'affaire.


De heer Vastersavendts wijst erop dat de minister nooit zal beslissen, maar enkel vraagt aan de bevoegde instantie om effectief de zaak te onderzoeken.

M. Vastersavendts souligne que le ministre ne prendra jamais la décision et qu'il se borne à demander à l'instance compétente d'examiner concrètement l'affaire.


Europa zal immers nooit kunnen beslissen of bepalen wat een moderne Europese islam is en hoe deze godsdienst zal evolueren.

L'Europe ne pourra en effet jamais décider ou définir ce qu'est un islam européen moderne ni comment cette religion évoluera.


Mevrouw Simonis leidt uit de woorden van de minister af dat het parket nooit alleen over een inkijkoperatie tegen een journalist zal beslissen, ongeacht de plaats.

Mme Simonis déduit des propos de la ministre que jamais le parquet ne décidera seul d'un contrôle visuel discret à l'égard d'un journaliste, quel que soit le lieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Simonis leidt uit de woorden van de minister af dat het parket nooit alleen over een inkijkoperatie tegen een journalist zal beslissen, ongeacht de plaats.

Mme Simonis déduit des propos de la ministre que jamais le parquet ne décidera seul d'un contrôle visuel discret à l'égard d'un journaliste, quel que soit le lieu.


3. onderstreept dat het VNP onherstelbare schade zou kunnen lijden als gevolg van olie-exploratie en -winning of andere illegale activiteiten; acht het onaanvaardbaar dat in 2007 concessies voor olieboringen binnen het VNP zijn verleend aan de Franse oliemaatschappij TOTAL en de Britse oliemaatschappij SOCO International, in schending van het Verdrag van Parijs voor de bescherming van cultureel en natuurlijk werelderfgoed, het Biodiversiteitsverdrag van 1992, het Ramsar-verdrag en de Congolese wetgeving, en herinnert eraan dat hoewel TOTAL ermee instemde om nooit binnen de grenzen van het VNP proefboringen te verrichten (ook als de Cong ...[+++]

3. insiste sur les dommages irréversibles que pourrait subir le parc national des Virunga des suites de la prospection et de l'exploitation pétrolières ou d'autres activités illégales; juge inacceptable que des concessions pétrolières aient été accordées à la société française Total et à la société britannique SOCO International en 2007 dans le parc naturel des Virunga, en violation de la convention de Paris sur la protection du patrimoine mondial culturel et naturel, de la convention de 1992 sur la diversité biologique, de la convention de Ramsar et de la législation congolaise; rappelle que si Total a accepté de ne jamais prospecter ...[+++]


« Aangezien de uitvoerende macht nooit van tevoren kan weten wat de wetgever zal beslissen, moet de wetgevende tekst die de rechtsgrond vormt van een ontwerp van koninklijk besluit, besluit van een regering of besluit van een college bekrachtigd zijn, of op zijn minst aangenomen.

« Etant donné que le pouvoir exécutif ne peut jamais présumer ce que le législateur décidera, l'acte législatif qui sert de fondement juridique à un projet d'arrêté royal [.] doit avoir été sanctionné ou à tout le moins avoir été voté.


De Commissie heeft in strijd met de artikelen 101, 105 en 266 VWEU en artikel 7 van verordening nr. 1/2003 (1) blijk gegeven van een kennelijk onjuiste beoordeling door te beslissen dat als gevolg van het arrest GlaxoSmithKline Services/Commissie (EU:C:2009:610) het oorspronkelijke besluit van 2001 als nietig werd beschouwd en dat zij moest worden geacht het besluit van 2001 nooit te hebben vastgesteld.

Premier moyen tiré de ce que la Commission a commis une erreur manifeste d’appréciation en méconnaissant les articles 101, 105 et 266 TFUE et l’article 7 du règlement no 1/2003 (1), en estimant que l’arrêt GlaxoSmithKline Services e.a./Commission e.a (EU:C:2009:610) a eu pour effet de considérer que la décision initiale de 2001 est nulle et non avenue et que la situation doit être considérée comme si la Commission n’avait jamais adopté la décision de 2001.


De EU heeft nog nooit kunnen beslissen wat voor haar belangrijker is of wat volgens haar correct en gepast is – territoriale integriteit of het zelfbeschikkingsrecht van volkeren – en omdat we de problematiek ten aanzien van multi-etnische landen te lang hebben genegeerd, hebben we nu te maken met een verdeelde Balkanstaat.

L’UE n’a jamais réussi à décider s’il convenait d’accorder la priorité à l’intégrité territoriale ou au droit à l’autodétermination des peuples. C’est parce que nous avons ignoré trop longtemps le problème des États multinationaux que nous nous retrouvons aujourd’hui avec une région balkanique morcelée.


Kan de Raad, ondanks het recht van Israël om te beslissen wie wel of niet zijn grondgebied mag betreden, verklaren dat hij van de Israëlische autoriteiten een adequate uitleg verlangt waarom een groep van 25 pelgrims uit een EU-lidstaat, Ierland nog steeds de toegang tot Israël geweigerd wordt, terwijl de groep in kwestie beschikte over aanbevelingsbrieven van de Ierse minister van Justitie en van Buitenlandse Zaken, waarin deze getuigden van de vreedzame bedoelingen van de groep en van het feit dat deze zich nooit heeft ingelaten met ...[+++]

Si Israël a bien le droit de décider qui peut et qui ne peut pas pénétrer sur son territoire, le Conseil peut-il néanmoins assurer qu'il invitera les autorités israéliennes à expliquer pourquoi un groupe de 25 pèlerins venus d'Irlande, État membre de l'UE, n'est toujours pas autorisé à pénétrer en Israël alors que ce groupe possède une accréditation des ministres irlandais de la Justice et des Affaires étrangères certifiant qu'il n'a que des intentions pacifiques et qu'il n'a jamais participé à des activités illégales ni à des actes pouvant être interprétés comme des atteintes à l'ordre public ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit zal beslissen' ->

Date index: 2024-02-22
w