Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit voldoende werd nageleefd " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat een bestand van 10 dagen door beide zijden regelmatig werd geschonden en nooit voldoende werd nageleefd om een einde aan het geweld te kunnen bewerkstelligen; overwegende dat President Porosjenko op 30 juni 2014 besloot de militaire aanvallen op de zuidwestelijke regio's van Oekraïne te hervatten;

D. considérant que le cessez-le-feu de dix jours a fréquemment été enfreint par les deux parties et n'a jamais atteint un point susceptible de mettre fin aux violences; considérant que le président Porochenko a décidé, le 30 juin 2014, de relancer les attaques militaires sur les régions du sud-est de l'Ukraine;


Indien in de voorliggende tekst niets wordt vermeld over de verplichting van de regering om dergelijke evaluatieverslagen op te stellen, moet men dan niet bepalen, dat de bepalingen uit een bestaande wet die nooit werd nageleefd, worden opgeheven ?

Si dans le texte en projet, rien n'est inscrit sur l'obligation du gouvernement de rédiger de tels rapports d'évaluation, ne faut-il pas inscrire des dispositions abrogatoires par rapport à une loi existante qui n'a jamais été respectée ?


Indien in de voorliggende tekst niets wordt vermeld over de verplichting van de regering om dergelijke evaluatieverslagen op te stellen, moet men dan niet bepalen, dat de bepalingen uit een bestaande wet die nooit werd nageleefd, worden opgeheven ?

Si dans le texte en projet, rien n'est inscrit sur l'obligation du gouvernement de rédiger de tels rapports d'évaluation, ne faut-il pas inscrire des dispositions abrogatoires par rapport à une loi existante qui n'a jamais été respectée ?


Dit is nu reeds het geval, aangezien « er hoe dan ook personen die dragers zijn van een hemochromatose-gerelateerde mutatie deel uitmaken van de klassieke donorpopulatie» (...). « de kwaliteit van het bloed van personen met hemochromatose (werd immers) nooit voldoende in twijfel getrokken om genetische of biologische screening in te voeren teneinde bloeddonoren met preklinische niet-gediagnosticeerde hemochromatose op te sporen ».

Cela est déjà le cas, dans la mesure où « une population de donneurs classiques comporte -un certain nombre de personnes porteuses d'une mutation ayant trait à l'hémochromatose (...) la qualité du sang des personnes hémochromatosiques n'ayant jamais été remis en cause de manière suffisante pour recourir à un dépistage génétique ou biologique, dans le but d'isoler les donneurs de sang présentant une hémochromatose préclinique non diagnostiquée ».


Dit is nu reeds het geval, aangezien « er hoe dan ook personen die dragers zijn van een hemochromatose-gerelateerde mutatie deel uitmaken van de klassieke donorpopulatie» (...). « de kwaliteit van het bloed van personen met hemochromatose (werd immers) nooit voldoende in twijfel getrokken om genetische of biologische screening in te voeren teneinde bloeddonoren met preklinische niet-gediagnosticeerde hemochromatose op te sporen ».

Cela est déjà le cas, dans la mesure où « une population de donneurs classiques comporte -un certain nombre de personnes porteuses d'une mutation ayant trait à l'hémochromatose (...) la qualité du sang des personnes hémochromatosiques n'ayant jamais été remis en cause de manière suffisante pour recourir à un dépistage génétique ou biologique, dans le but d'isoler les donneurs de sang présentant une hémochromatose préclinique non diagnostiquée ».


O. overwegende dat er in de afgelopen twee decennia regelmatig verkiezingen zijn gehouden in Mali, en overwegende dat het land vóór de staatsgreep beschouwd werd als een toonbeeld van democratie in Afrika, hoewel de economie van het land nooit voldoende op gang kwam om jonge mensen een betere toekomst te bieden (velen van hen werden gedwongen te migreren) of de levensstandaard van de bevolking als geheel te verhogen;

O. considérant qu'au cours des vingt dernières années, des élections se sont tenues de manière régulière au Mali et qu'avant le coup d'État, le pays était considéré comme un exemple de réussite pour la démocratie en Afrique, même si le pays n'a jamais enregistré de progrès économiques suffisants pour permettre à ses jeunes de bénéficier d'un avenir meilleur (bon nombre d'entre eux étaient au contraire contraints à l'exil) ou pour améliorer les conditions de vie de la population en général;


Kan men stellen dat de rechten van de verdediging werden nageleefd in elke fase van de strafrechtspleging beoordeeld in haar geheel (dus : inclusief de fase van de bewijswaardering), wanneer blijkt dat een bepaalde partij (die in de rechtspleging werd betrokken nadat reeds stukken uit het dossier werden verwijderd) nooit de kans kreeg verweer te voeren met betrekking tot informatie die in deze stukken eventueel te zijnen gunste vervat was (en die door anderen ­ onder andere het openbaar ministerie ­ wel gekend is) ?

Peut-on affirmer que les droits de la défense ont été respectés à chaque stade de la procédure pénale considérée dans son ensemble (donc, y compris au stade de l'appréciation des preuves) s'il apparaît qu'une partie déterminée (impliquée dans la procédure après que des pièces ont déjà été retirées du dossier) n'a jamais eu l'occasion de se défendre par rapport aux informations en sa faveur que ces pièces pouvaient éventuellement contenir (et qui sont en revanche connues par d'autres ­ entre autres par le ministère public) ?


Is de verschillende behandeling voldoende pertinent in functie van de ratio legis om deze twee categorieën te onderscheiden, wetende dat de erkenningsprocedure nooit werd nageleefd ?

Le traitement différent est-il suffisamment pertinent en fonction de la ratio legis pour distinguer ces deux catégories, sachant que la procédure de reconnaissance n'a jamais été respectée ?


Is de verschillende behandeling voldoende pertinent in functie van de ratio legis om deze twee categorieën te onderscheiden, wetende dat de erkenningsprocedure nooit werd nageleefd ?

Le traitement différent est-il suffisamment pertinent en fonction de la ratio legis pour distinguer ces deux catégories, sachant que la procédure de reconnaissance n'a jamais été respectée ?


Helaas werd het MARPOL 73/78-Verdrag evenmin voldoende nageleefd.

Malheureusement, la convention MARPOL 73/78 n’a pas été appliquée de façon adéquate non plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit voldoende werd nageleefd' ->

Date index: 2023-03-28
w