Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "nooit persoonlijk hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


persoonlijke anamnese met bepaalde aandoeningen die hun oorsprong hebben in perinatale periode

Antécédents personnels de certaines affections dont l'origine se situe dans la période périnatale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voordat het huwelijk wordt gesloten komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat zij elkaar vóór de huwelijkssluiting nooit persoonlijk hebben ontmoet of dat zij geen gemeenschappelijke taal spreken die beiden verstaan (zonder aanwijzingen dat zij een gemeenschappelijke basis voor communicatie tot stand trachten te brengen).

Dans la phase précédant le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de ne jamais s'être rencontrés en personne avant le mariage; de ne pas parler une langue commune comprise par les deux époux (et il n'existe aucune preuve qu'ils s'efforcent d'établir un mode de communication commun).


Voordat het huwelijk wordt gesloten komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat zij elkaar vóór de huwelijkssluiting nooit persoonlijk hebben ontmoet of dat zij geen gemeenschappelijke taal spreken die beiden verstaan (zonder aanwijzingen dat zij een gemeenschappelijke basis voor communicatie tot stand trachten te brengen).

Dans la phase précédant le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de ne jamais s'être rencontrés en personne avant le mariage; de ne pas parler une langue commune comprise par les deux époux (et il n'existe aucune preuve qu'ils s'efforcent d'établir un mode de communication commun).


7. wijst erop dat EU-burgers een belang in de Unie horen te hebben en dat het EU-burgerschap afhankelijk is van banden met Europa en de EU-lidstaten of van persoonlijke banden met EU-burgers; stelt dat het EU-burgerschap nooit handelswaar mag worden;

7. fait observer que la citoyenneté européenne suppose l'existence d'un intérêt dans l'Union et dépend des liens de l'intéressé avec l'Europe et ses États membres ou de ses liens personnels avec des citoyens de l'Union; rappelle que la citoyenneté européenne ne devrait jamais devenir une marchandise comme une autre;


Omwille van de integratie van het complement in hun nieuwe weddeschaal wordt, ten persoonlijke titel, bepaald dat de directeurs bij een fiscaal bestuur en de directeurs nooit een lagere bezoldiging mogen hebben als adviseur dan deze die zij als houder van hun vroegere titel zouden hebben gehad.

Suite à l'intégration du complément dans leur nouvelle échelle de traitement, il est spécifié qu'à titre personnel, les directeurs d'administration fiscale et les directeurs ne peuvent jamais, en tant que conseiller, avoir une rémunération inférieure à celle dont ils auraient bénéficié en tant que titulaires de leur ancien titre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. onderstreept dat een oplossing moet worden gevonden voor de documenten die tot de persoonlijke levenssfeer behoren (brieven, aantekeningen, foto's, films) en deel uitmaken van de collecties van culturele instellingen maar nog nooit zijn gepubliceerd of het onderwerp hebben uitgemaakt van een mededeling aan het publiek, en die problemen opwerpen in verband met de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of met de morele rechten;

4. souligne qu'il convient de trouver une solution pour les documents relevant de la sphère privée (correspondance, notes, photos, films) qui font partie des collections des institutions culturelles mais n'ont jamais fait l'objet d'une publication ou d'une communication au public et soulevant des problématiques liées à la protection de la vie privée et au droit moral;


Wat betreft het sociaal beleid in de conclusies van de Europese Raad moet ik zeggen dat ik persoonlijk nu vier jaar betrokken ben bij het werk van de Europese Raad en dat we nog nooit eerder zoveel over de sociale dimensie van het Lissabonbeleid gesproken hebben.

En ce qui concerne la politique sociale dans les conclusions du Conseil européen, je dois dire que je suis personnellement impliqué dans les travaux du Conseil européen depuis 4 ans, et que jamais auparavant nous n’avons autant parlé de la dimension sociale de la politique de Lisbonne.


Sommigen hebben op enig moment misschien het bijltje erbij neergegooid, maar de Commissie en ik persoonlijk hebben dat nooit gedaan.

Certains l’ont peut-être fait à certains moments, mais la Commission et moi-même ne l’avons pas fait.


Indien het niet mogelijk blijkt om de oproeping binnen een nuttige termijn persoonlijk af te geven, om redenen die betrekking hebben op de aanvrager zelf (hij is nooit thuis, hij weigert de deur te openen, hij geeft geen gevolg aan oproepingen door de gemeentepolitie,.), wordt de oproeping van de Commissie voor regularisatie in de brievenbus gedeponeerd.

S'il ne s'avère pas possible de remettre cette convocation en mains propres dans un délai raisonnable, pour des raisons dépendant du demandeur même (il n'est jamais chez lui, il refuse d'ouvrir la porte, il ne donne aucune suite aux convocations de la police communale, . ), la convocation de la Commission de régularisation sera déposée dans la boîte aux lettres.


Indien het niet mogelijk blijkt dit binnen een nuttige termijn persoonlijk af te geven, om redenen die betrekking hebben op de aanvrager zelf (hij is nooit thuis, hij weigert de deur te openen, hij geeft geen gevolg aan oproepingen door de gemeentepolitie, .), wordt dit advies van Commissie voor regularisatie in de brievenbus gedeponeerd.

S'il ne s'avère pas possible de remettre cet avis en mains propres dans un délai raisonnable, pour des raisons dépendant du demandeur même (il n'est jamais chez lui, il refuse d'ouvrir la porte, il ne donne aucune suite aux convocations de la police communale, . ), l'avis de la Commission de régularisation sera déposé dans la boîte aux lettres.


Die stelling wordt trouwens bevestigd door de Franstaligen van de afdeling wetgeving van de Raad van State die verklaarden dat onder de gelding van de bestuurstaalwet van 1963 tot aan de eerste arresten van de Raad van State die zich beroepen op artikel 4 van de Grondwet, nooit betoogd werd dat de persoonlijke interventies van gekozen mandatarissen die zitting hebben in een collegiaal orgaan van de Staat, van de provincies of de gemeenten, moesten worden beschouwd als hand ...[+++]

Cette thèse a d'ailleurs été confirmée par les francophones de la section de législation du Conseil d'Etat qui ont affirmé que, sous l'empire de la loi de 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative et jusqu'aux premiers arrêts du Conseil d'Etat qui ont fait état en la matière de l'article 4 de la Constitution, il n'a jamais été soutenu que les interventions individuelles des mandataires appelés à siéger au sein d'un organe collégial de l'Etat, des provinces ou des communes devaient être qualifiées d'actes de l'autorité publique, au sens de l'article 30 de la Constitution, ou que leurs auteurs devaient être considérés comme d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     nooit persoonlijk hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit persoonlijk hebben' ->

Date index: 2023-10-08
w