Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit hebben gekend " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de geweldcultuur, wijst mevrouw da Câmara op het feit dat in heel wat samenlevingen de meerderheid van de bevolking jonger is dan 25 jaar en dat kinderen er nooit iets anders dan een oorlogssituatie hebben gekend.

En ce qui concerne la culture de violence, Mme da Câmara souligne que dans beaucoup de sociétés, la majorité de la population est âgée de moins de 25 ans et que les enfants n'y ont jamais connu autre chose qu'un état de guerre.


Wat betreft de geweldcultuur, wijst mevrouw da Câmara op het feit dat in heel wat samenlevingen de meerderheid van de bevolking jonger is dan 25 jaar en dat kinderen er nooit iets anders dan een oorlogssituatie hebben gekend.

En ce qui concerne la culture de violence, Mme da Câmara souligne que dans beaucoup de sociétés, la majorité de la population est âgée de moins de 25 ans et que les enfants n'y ont jamais connu autre chose qu'un état de guerre.


Begonnen als een financiële crisis in 2007-2008, heeft de huidige wereldwijde economische recessie enorme economische en sociale gevolgen voor de burgers en het bedrijfsleven in de EU, die velen, om niet te zeggen de meesten, onder ons vermoedelijk en gelukkig nooit eerder hebben gekend.

Alors qu'elle n'était au début qu'une crise financière, en 2007-2008, la récession économique mondiale actuelle a pour les citoyens et les entreprises de l'UE d'énormes répercussions économiques et sociales que la plupart d'entre nous n'ont heureusement jamais connues.


Ik heb vernomen dat het een beetje passé is om over vrede te spreken met generaties in Europa die nooit oorlog hebben gekend.

J’ai entendu dire qu’il était un peu dépassé de parler de paix aux générations d’Europe qui n’ont jamais connu la guerre.


Als de oprichters van de Gemeenschap net zo hadden gehandeld als zij, zou er nooit een gemeenschappelijk Europa zijn geweest en zou een half miljard Europeanen nooit vrede, vrijheid en welvaart hebben gekend.

Si les pères fondateurs s’étaient comportés de la sorte, l’Europe n’aurait jamais été unie et un demi-milliard d’Européens n’auraient jamais connu la paix, la liberté et la prospérité.


Het zou opnieuw bepalingen invoeren die hetzelfde effect hebben en verplicht zouden zijn, waardoor lidstaten die nooit concentratieregels hebben gekend, deze zouden moeten vaststellen.

Il réintroduirait des dispositions qui auraient le même effet et qui seraient obligatoires, forçant les États membres n'ayant jamais eu de règles de concentration à en adopter.


14. beveelt de nieuwe Afghaanse autoriteiten aan de invoering te overwegen van onderwijsprogramma's voor jongeren die al op zeer jonge leeftijd zijn ingelijfd in gevechtseenheden en die nooit een gezinsleven hebben gekend;

14. recommande aux nouvelles autorités afghanes d'envisager l'établissement de programmes d'éducation destinés aux jeunes gens embrigadés très jeunes dans des groupes combattants et qui n'ont jamais connu l'expérience d'une vie familiale;


De administratieve en geldelijke toestand alsook het pensioenstelsel van de personeelsleden, afkomstig van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, kunnen nooit minder gunstig zijn dan de toestand die zij zouden gekend hebben indien zij personeelslid van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen zouden gebleven zijn.

La situation administrative et pécuniaire ainsi que le régime des pensions des agents issus de la Société nationale des Chemins de fer belges ne peuvent jamais être moins favorables que ceux qui auraient été les leurs s'ils étaient restés agents de la Société nationale des Chemins de fer belges.


De administratieve en geldelijke toestand alsook het pensioenstelsel van de personeelsleden afkomstig van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen kunnen nooit minder gunstig zijn dan de toestand die zij zouden gekend hebben indien zij personeelslid van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen zouden gebleven zijn.

La situation administrative et pécuniaire ainsi que le régime des pensions des agents issus de la Société nationale des Chemins de fer belges ne peuvent jamais être moins favorables que celles qui auraient été les leurs s'ils étaient restés agents de la Société nationale des Chemins de fer belges.


De federale Luxemburgse parlementsleden van Kamer en Senaat van de drie Franstalige meerderheidspartijen vragen de minister om op te treden en te voorkomen dat in Luxemburg, en vooral in Aarlen, een gerechtelijke achterstand ontstaat, een fenomeen dat ze daar nooit hebben gekend.

C'est ensemble que les parlementaires fédéraux luxembourgeois du Sénat et de la Chambre représentant les trois partis francophones de la majorité demandent au ministre d'agir et de permettre que le Luxembourg ne voie pas s'installer, particulièrement à Arlon, un arriéré judiciaire inconnu jusqu'alors.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit hebben gekend' ->

Date index: 2024-06-18
w