Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nooit goed geweest " (Nederlands → Frans) :

3° door een getuigschrift van goed zedelijk gedrag of de kandidaat nooit het voorwerp is geweest van een strafrechtelijke veroordeling die onverenigbaar is met de uitoefening van de functie van Regeringscommissaris of, bij gebrek, een verklaring op erewoord dat hij nooit het voorwerp is geweest van een dergelijke veroordeling;

3° par la production d'un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs, que le candidat n'a encouru aucune condamnation pénale incompatible avec l'exercice de la fonction de commissaire du Gouvernement ou, à défaut, d'une déclaration sur l'honneur qu'il n'a pas encouru une telle condamnation;


– Voorzitter, collega's, mevrouw de commissaris, als we beslissingen moeten nemen over levensmiddelenwetgeving en daarbij in het vaarwater komen van wat mensen en lidstaten linken aan eigenheid en traditie, dan is het nog nooit eenvoudig geweest om tot een goed akkoord te komen.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, si nous sommes appelés à prendre des décisions en matière de législation alimentaire et que nous en venons à empiéter sur le terrain qui fait partie, selon les citoyens et les États membres, de leur propre individualité et de leurs propres traditions, il n’est alors jamais facile d’aboutir à de bons accords.


F. overwegende dat er algemeen gezien geen tekort aan levensmiddelen bestaat op onze planeet, die, volgens de FAO 12 miljard mensen kan voeden; overwegende dat de tarweoogst nooit zo hoog is geweest als in 2007 en dat ook de rijstoogst in 2007 zeer goed is geweest; overwegende dat van de totale landbouwproductie van 2007 allicht amper 1,01 miljard ton voor menselijke voeding gebruikt zal worden, terwijl een aanzienlijk deel zal worden bestemd voor diervoeding (760 miljoen ton) en ongeveer 100 miljoen ton voor d ...[+++]

F. rappelant que la planète, qui peut selon la FAO nourrir 12 milliards d'êtres humains, n'est pas globalement à court de nourriture; que les récoltes de blé n'ont jamais été aussi abondantes qu'en 2007 et que les récoltes de riz ont aussi été très bonnes; que, sur les récoltes de 2007, seulement 1,01 milliards de tonnes vont probablement être utilisés pour l'alimentation humaine, tandis qu'une part importante servira à l'alimentation animale (760 millions de tonnes) et environ 100 millions de tonnes à la production de biocarburants,


De samenwerking tussen de Paritaire Parlementaire Vergadering en de Verenigde Naties is nog nooit zo goed geweest.

La coopération entre l'Assemblée parlementaire paritaire et les Nations unies a atteint une qualité et un niveau jusque là inconnus.


Nooit eerder zijn zij zo goed voorbereid geweest, door middel van een grondige hervorming van de economie en maatschappij van de kandidaat-lidstaten.

Jamais aucune adhésion n'a été aussi minutieusement préparée; les économies et les sociétés des pays candidats ont en effet subi une transformation radicale.


I. overwegende dat globalisering niet alleen een economische aangelegenheid is, maar ook de verbreiding van democratie en mensenrechten veronderstelt; overwegende dat de oorlogstribunalen die na de conflicten in de Balkan en in Rwanda zijn ingesteld, en het Internationaal Strafhof, die zonder globalisering nooit mogelijk zouden zijn geweest, hiervan een goed voorbeeld zijn,

I. considérant que la mondialisation n'est pas seulement une question économique mais qu'elle implique également la diffusion de la démocratie et des droits de l'homme; que ce fait est bien illustré par les tribunaux sur les crimes de guerre mis en place après les conflits des Balkans et du Rwanda et la Cour pénale internationale, qui n'auraient été possibles sans la mondialisation;


Wij zijn ons ervan bewust dat lineaire maatregelen nooit een oplossing op zich zijn geweest om een goed gebruik van de geneesmiddelen aan te moedigen.

Nous sommes conscients que des mesures linéaires n'ont jamais été une solution en soi pour promouvoir le bon usage des médicaments.


De collega’s die over mensenrechten spraken, weten heel goed - en wij weten allen heel goed na de afgelopen jaren de heer Brittan te hebben beluisterd - dat er nooit sprake is geweest van een koppeling tussen de mensenrechten en de democratie enerzijds en de WTO anderzijds.

Je pense que les collègues qui ont parlé de droits de l'homme savent très bien, que nous savons très bien, notamment pour avoir entendu le commissaire Brittan ces dernières années, qu'il n'a jamais été question de coupler les droits de l'homme et la démocratie avec les accords de l'OMC.


De relaties tussen Turkije en Armenië zijn, zacht gezegd, nooit goed geweest.

Les relations entre la Turquie et l'Arménie n'ont jamais été bonnes.


Zonder hun medewerking zou het nooit mogelijk geweest zijn het wetsvoorstel in deze kamer tot een goed einde te brengen.

Sans leur collaboration, il n'aurait jamais été possible de mener à bon terme l'examen de cette proposition de loi dans cette chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit goed geweest' ->

Date index: 2024-07-18
w