Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijke voorwaarden hiertoe hebben vervuld " (Nederlands → Frans) :

De voorwaarden hiertoe zijn vervuld : de opdrachten van dit comité worden immers volledig geïntegreerd in de nieuwe Adviesraad voor Ouderen en ook de continuïteit inzake expertise en specialisatie is gewaarborgd door de creatie van een permanente commissie in de schoot van de adviesraad.

Les conditions pour ce faire sont remplies: les missions de ce comité sont en effet intégrées entièrement au nouveau Conseil consultatif des aînés et la continuité de l'expertise et de la spécialisation est elle aussi garantie du fait de la création d'une commission permanente au sein du conseil consultatif.


De voorwaarden hiertoe zijn vervuld : de opdrachten van dit comité worden immers volledig geïntegreerd in de nieuwe Adviesraad voor Ouderen en ook de continuïteit inzake expertise en specialisatie is gewaarborgd door de creatie van een permanente commissie in de schoot van de adviesraad.

Les conditions pour ce faire sont remplies: les missions de ce comité sont en effet intégrées entièrement au nouveau Conseil consultatif des aînés et la continuité de l'expertise et de la spécialisation est elle aussi garantie du fait de la création d'une commission permanente au sein du conseil consultatif.


Hij dient de in artikel 510 bepaalde benoemingsvoorwaarden te vervullen en mag zijn ambt slechts uitoefenen na de in artikel 514 bepaalde voorwaarden te hebben vervuld.

Il doit remplir les conditions de nomination prévues à l'article 510 et, avant tout acte, s'acquitter des obligations prévues à l'article 514.


Hij dient de in artikel 510 bepaalde benoemingsvoorwaarden te vervullen en mag zijn ambt slechts uitoefenen na de in artikel 514 bepaalde voorwaarden te hebben vervuld.

Il doit remplir les conditions de nomination prévues à l'article 510 et, avant tout acte, s'acquitter des obligations prévues à l'article 514.


Hij dient de in artikel 510 bepaalde benoemingsvoorwaarden te vervullen en mag zijn ambt slechts uitoefenen na de in artikel 514 bepaalde voorwaarden te hebben vervuld.

Il doit remplir les conditions de nomination prévues à l'article 510 et, avant tout acte, s'acquitter des obligations prévues à l'article 514.


2.5. Aanvullende vergoeding voor oudere zieken Art. 12. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders die verkeren in een toestand van blijvende arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval, met uitsluiting van arbeidsongeschiktheid wegens beroepsziekte of arbeidsongeval, hebben voor elke ziekte-uitkering recht op de bij artikel 12, § 2 voorziene vergoeding tot het nemen van het wettelijk pensioen, onder de volgende voorwaarden : - ten minste 55 j ...[+++]

2.5. Indemnité complémentaire pour malades âgés Art. 12. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 qui se trouvent en état d'incapacité permanente de travail pour cause de maladie ou d'accident, à l'exclusion de l'incapacité de travail pour cause de maladie professionnelle ou d'accident de travail, ont droit pour chaque allocation de maladie à l'indemnité prévue à l'article 12, § 2 jusqu'à la prise de la pension légale, aux conditions suivantes : - être âgés de 55 ans au moins au moment du premier jour d'incapacité de travail; - bénéficier des indemnités de l'assurance maladie-invalidité; - avoir accompli une période de carence de trente ...[+++]


2.2. Aanvullende werkloosheidsvergoeding bij volledige werkloosheid Art. 9. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben ten laste van het fonds, voor elke werkloosheidsuitkering recht op de bij artikel 9, § 2 voorziene vergoeding, met een maximum respectievelijk van 200 dagen en 300 dagen per geval, al naargelang zij op de eerste dag van de werkloosheid minder dan 45 jaar oud zijn of 45 jaar en ouder zijn, en voor zover zij volgende voorwaarden vervullen : 1. werkloosheidsuitkeringen genieten in toepassing van de wetgeving op de ...[+++]

2.2. Indemnité complémentaire en cas de chômage complet Art. 9. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit, à charge du fonds, pour chaque indemnité de chômage, à l'indemnité prévue à l'article 9, § 2, pour un maximum de respectivement 200 jours et 300 jours par cas, selon qu'ils sont, au premier jour du chômage, âgés de moins de 45 ans ou de 45 ans et plus, et dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes : 1. bénéficier des indemnités de chômage complet en application de la législation sur l'assurance-chômage; 2. avoir été licencié par un employeur visé à l'article 5; 3. au moment du licenciement, avoir été occupé ...[+++]


Op grond van artikel 100, tweede lid, van de wet van 18 december 2015 wordt Uwe Majesteit ertoe gemachtigd om hoofdstuk 1 van titel 3 van deze wet, in werking te laten treden voor 1 januari 2017, deze bevoegdheid wordt uitgeoefend in artikel 35 van het ontwerpbesluit vermits alle voorwaarden hiertoe vervuld zijn. Ik heb de eer te zijn,

Sur base de l'article 100, alinéa 2, de la loi du 18 décembre 2015, Votre Majesté est habilitée à faire entrer en vigueur le titre 3, chapitre 1, à une date antérieure au 1 janvier 2017.


De voorwaarden die in de wervingsprofielen zijn opgenomen blijven ongewijzigd, zowel op het vlak van de taalkennis als op andere noodzakelijke vaardigheden zoals het hebben van een rijbewijs, kennis van informaticaprogrammas's, enz. Wel wordt er nagedacht over een adequate ondersteuning om de integratie van deze medewerkers in een nieuwe werkomgeving die veraf staat van wat ze tot hiertoe hebben gekend te ve ...[+++]

Les exigences reprises dans les profils proposés restent inchangées tant au niveau des compétences linguistiques qu'au niveau d'autres compétences requises telles que par exemple l'obligation d'un permis de conduire, la connaissance de programmes informatiques, etc. Par contre, il est vrai qu'elle réfléchit à un soutien adéquat pour faciliter l' intégration de ces travailleurs dans un nouvel environnement professionnel fort éloigné de ce qu'ils ont connu jusqu'à présent


3) Van zodra de voorwaarden hiertoe vervuld zijn, kan zowel de regelgeving inzake de financiering terrorisme als inzake witwassen een basis bieden voor bewarende maatregelen, beslag dan wel verbeurdverklaring.

3) Dès que les conditions sont remplies, tant la réglementation en matière de financement du terrorisme que celle en matière de blanchiment peuvent servir de base pour des mesures conservatoires, une saisie ou une confiscation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijke voorwaarden hiertoe hebben vervuld' ->

Date index: 2025-08-15
w