Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijke regulerende waarborgen beschikken » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat de agenten van politie over een individuele en een collectieve bewapening beschikken, sluit niet uit dat nog steeds aandacht moet worden besteed aan hun veiligheid en dat de noodzakelijke maatregelen moeten genomen worden om die te waarborgen en dit in functie van de taken die hen toevertrouwd worden, de plaats en/of de omstandigheden waarin ze die uitoefenen en de behoeften van de dienst.

Le fait que les agents de police disposent d'un armement individuel et collectif n'exclut pas qu'il convient d'être toujours attentif à leur sécurité et que les mesures nécessaires doivent être prises afin de la garantir et ce, en fonction des tâches qui leur sont confiées, des lieux et/ou des conditions dans lesquelles ils les exercent et des besoins du service.


Zoals ik al een paar keer eerder heb gezegd, ben ik van mening dat wij al over de noodzakelijke regulerende waarborgen beschikken, maar ik geef toe dat het essentieel is dat wij op dit punt voortdurend waakzaam blijven.

Comme je l’ai déclaré en d’autres occasions, je crois que les garanties réglementaires nécessaires sont déjà en place, mais je suis d’accord avec vous, une vigilance constante sera essentielle.


Zoals ik al een paar keer eerder heb gezegd, ben ik van mening dat wij al over de noodzakelijke regulerende waarborgen beschikken, maar ik geef toe dat het essentieel is dat wij op dit punt voortdurend waakzaam blijven.

Comme je l’ai déclaré en d’autres occasions, je crois que les garanties réglementaires nécessaires sont déjà en place, mais je suis d’accord avec vous, une vigilance constante sera essentielle.


Een duidelijk politiek engagement op EU- en nationaal niveau is noodzakelijk om de nodige coherentie en prioritisering van alle instrumenten waarover we beschikken te waarborgen.

Nous devons faire preuve de détermination au niveau européen comme au niveau national pour assurer la cohérence des instruments disponibles et pour classer ceux-ci par ordre de priorité.


19. acht het noodzakelijke de instrumenten waarover toezichthouders minimaal beschikken voor interventies in het kader van crisisbeheer, en die zijn vastgelegd in artikel 136 van Richtlijn 2006/48/EG, uitbreiden met in ieder geval de bevoegdheid om: aanpassingen te eisen op het gebied van kapitaal, liquiditeit, de zakelijke activiteiten en interne processen; veranderingen van het beheer aan te bevelen of op te leggen; de voorwaarden voor bankvergunningen te beperken; levenstestamenten op te leggen; een totale of gedeeltelijke verk ...[+++]

19. juge nécessaire d'étendre la panoplie d'intervention minimale de gestion de crise dont disposent les autorités de surveillance au-delà des dispositions de l'article 136 de la directive 2006/48/CE, en prévoyant au moins les compétences suivantes: exiger des ajustements des fonds propres, des liquidités, de l'éventail des activités et des processus internes; recommander ou imposer des changements parmi les dirigeants; limiter la durée des licences bancaires, imposer des «dispositions testamentaires» (living wills); imposer les ventes totales ou partielles; créer une banque relais ou une structure séparant actifs sains et toxiques d ...[+++]


18. acht het noodzakelijke de instrumenten waarover toezichthouders minimaal beschikken voor interventies in het kader van crisisbeheer, en die zijn vastgelegd in artikel 136 van Richtlijn 2006/48/EG, uitbreiden met in ieder geval de bevoegdheid om: aanpassingen te eisen op het gebied van kapitaal, liquiditeit, de zakelijke activiteiten en interne processen; veranderingen van het beheer aan te bevelen of op te leggen; de voorwaarden voor bankvergunningen te beperken; levenstestamenten op te leggen; een totale of gedeeltelijke verk ...[+++]

18. juge nécessaire d'étendre la panoplie d'intervention minimale de gestion de crise dont disposent les autorités de surveillance au-delà des dispositions de l'article 136 de la directive 2006/48/CE, en prévoyant au moins les compétences suivantes: exiger des ajustements des fonds propres, des liquidités, de l'éventail des activités et des processus internes; recommander ou imposer des changements parmi les dirigeants; limiter la durée des licences bancaires, imposer des "dispositions testamentaires" (living wills); imposer les ventes totales ou partielles; créer une banque relais ou une structure séparant actifs sains et toxiques d ...[+++]


Regulerende instanties voor de energiesector moeten ook de bevoegdheid krijgen om, ongeacht de toepassing van de concurrentieregels, een besluit te nemen over passende maatregelen om voordelen voor de afnemers te waarborgen door middel van bevordering van daadwerkelijke mededinging die noodzakelijk zijn voor de goede werking van de interne markt voor aardgas.

Il y a lieu de conférer également aux régulateurs de l'énergie le pouvoir d'arrêter, indépendamment de l'application des règles en matière de concurrence, des mesures propres à avantager les consommateurs en favorisant la concurrence effective nécessaire au bon fonctionnement du marché intérieur du gaz naturel.


« Bij een in Ministerraad overlegd besluit kan de Koning, op voordracht van de minister en na advies van de economisch regulerende overheid, aan elke houder van een exploitatielicentie de verplichting opleggen om de uitbreidingen of herlokalisaties te doen die noodzakelijk zijn om de operationele leefbaarheid van de luchthaveninstallaties op lange termijn te waarborgen of op billijke wijze de hinder als gevolg van de exploitatie va ...[+++]

« Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi peut, sur la proposition du Ministre et après avis de l'autorité de régulation économique, imposer à tout titulaire d'une licence d'exploitation l'obligation de procéder aux extensions ou relocalisations nécessaires en vue de garantir la viabilité opérationnelle à long terme des installations aéroportuaires ou de répartir équitablement les nuisances résultant de l'exploitation d'installations aéroportuaires.


Deze richtlijn is gericht op een betere toepassing van de rechtsbijstand in grensoverschrijdende geschillen ten behoeve van personen die niet over toereikende financiële middelen beschikken, indien bijstand noodzakelijk is om de daadwerkelijke toegang tot de rechter te waarborgen.

Cette directive vise à promouvoir l'octroi d'une aide judiciaire pour les litiges transfrontaliers à toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes lorsque cette aide est nécessaire pour assurer un accès effectif à la justice.


tevens NOTA NEMEND van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 9 december 1997 (C 265/95), waarin wordt herinnerd aan de verplichting van de lidstaten om alle noodzakelijke en evenredige maatregelen te nemen waarover zij beschikken om het vrije verkeer van goederen te waarborgen;

PRENANT ACTE également de l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes, du 9 décembre 1997, dans l'affaire C 265/95, qui rappelait l'obligation faite aux Etats membres de prendre toutes les mesures nécessaires et proportionnées à leur disposition pour assurer la libre circulation des marchandises ;


w