Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijk onderdeel vormen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voor het vormen van de korrels zijn lange gloeitijden noodzakelijk

la coalescence nécessite des temps de recuit longs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. is van oordeel dat hogere (door de consumenten te betalen) prijzen voor eindproducten een noodzakelijk onderdeel van het verbeteringstraject vormen en dat de tijd rijp is om te beginnen met onderhandelingen over een minimumloon voor de kledingindustrie in de hele wereld; is van oordeel dat bepaalde voorstellen gericht op het verbeteren van de situatie van de werknemers in de textielsector, zoals dat van Nobelprijswinnaar Muhammad Yunus voor de oprichting van een Garment Workers Welfare Trust, onze aandacht ver ...[+++]

9. estime que l'augmentation des prix payés par les consommateurs pour les produits finaux pourrait constituer une des améliorations nécessaires, et que le moment est venu de négocier une salaire minimal pour le secteur textile au niveau mondial; est d'avis que les propositions visant à améliorer la situation des travailleurs du secteur textile, telles que celle présentée par le prix Nobel de la paix Muhammad Yunus concernant la création d'un fonds pour le bien-être de ces travailleurs, méritent d'être prises en considération;


(2 bis) Haaienvinnen maken van oudsher geen deel uit van de Europese voeding, maar zij vormen een noodzakelijk onderdeel van het mariene ecosysteem van de Unie. Derhalve moet prioriteit worden verleend aan het beheer en de instandhouding ervan, alsmede aan de bevordering van een duurzaam beheerde visserijsector in het algemeen ten behoeve van het milieu en de mensen die in de sector werkzaam zijn.

(2 bis) Les nageoires de requin ne sont pas un ingrédient traditionnel de la cuisine européenne, mais les requins constituent un élément nécessaire de l'écosystème marin de l'Union. Dès lors, il convient d'accorder la priorité à leur gestion et à leur conservation, de même que, globalement, à la promotion d'un secteur de la pêche géré de manière durable au profit de l'environnement et des personnes travaillant dans cette branche.


12. brengt in herinnering dat door de Unie gesloten internationale overeenkomsten verenigbaar moeten zijn met de bepalingen van de Verdragen, dat zij bindend zijn voor de instellingen en de lidstaten (artikel 216, lid 2, VWEU) en, volgens de vaste rechtspraak van het HvJ-EU, een integraal onderdeel vormen van de rechtsorde van de Unie; onderstreept dat het teneinde bepalingen van internationale overeenkomsten een directe werking toe te kennen noodzakelijk is dat deze bepalingen "inhoudelijk gezien onvoorwaardelij ...[+++]

12. rappelle que les accords internationaux conclus par l'Union doivent être compatibles avec les dispositions des traités, qu'ils sont contraignants pour les institutions de l'Union et les États membres (article 216, paragraphe 2, du traité FUE) et, conformément à la jurisprudence constante de la CJUE, qu'ils font partie intégrante de l'ordre juridique de l'Union; souligne que pour reconnaître les effets directs des dispositions d'accords internationaux, celles-ci "doivent apparaître, du point de vue de leur contenu, inconditionnelles et suffisamment précises, et leur nature et leur économie ne doivent pas s'opposer à une telle invocabilité"; souligne que la jurisprudence de la Cour de justice selon laquelle les exigences découlant de la ...[+++]


Indien dat niet duidelijk in de wet wordt gesteld, zou de draagwijdte van het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 immers als ongewijzigd kunnen worden beschouwd : met toepassing van artikel 1151 van het Burgerlijk Wetboek, moet de aan de schuldeiser verschuldigde schadevergoeding omvatten hetgeen een noodzakelijk gevolg is van het niet uitvoeren van de overeenkomst; de erelonen en de kosten van een advocaat of technisch raadsman die door het slachtoffer van een contractuele fout worden voorgelegd, kunnen een onderdeel van zijn schade vor ...[+++]

En effet, à défaut, les enseignements de l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004 pourraient être considérés comme inchangés: en application de l'article 1151 du Code civil, les dommages et intérêts dus au créancier doivent comprendre ce qui est une suite nécessaire de l'inexécution de la convention; les honoraires et frais d'avocat ou de conseil technique exposés par la victime d'une faute contractuelle peuvent constituer un élément de son dommage donnant lieu à indemnisation dans la mesure où ils présentent ce caractère de nécessité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Strikt genomen is dat niet noodzakelijk omdat artikel 121 van de goed te keuren overeenkomst bepaalt dat die bijlagen en protocollen een integrerend onderdeel van de overeenkomst vormen.

(2) Strictement parlant, cela n'est pas nécessaire, dès lors que l'article 121 de l'accord à approuver prévoit que ces annexes et protocoles font partie intégrante de l'accord.


(2) Strikt genomen is dat niet noodzakelijk omdat artikel 121 van de goed te keuren overeenkomst bepaalt dat die bijlagen en protocollen een integrerend onderdeel van de overeenkomst vormen.

(2) Strictement parlant, cela n'est pas nécessaire, dès lors que l'article 121 de l'accord à approuver prévoit que ces annexes et protocoles font partie intégrante de l'accord.


1. is van mening dat de mensenrechten een noodzakelijk onderdeel vormen van het onderhandelingsmandaat voor de handelsakkoorden dat de Raad aan de Commissie geeft, en dat het Parlement te allen tijde bij de vaststelling van dit mandaat moet worden betrokken, met name gezien het feit dat de Europese Unie een sleutelrol toekomt bij de bevordering van de mensenrechten en de democratie in de wereld en dat economische en politieke sancties een belangrijk instrument vormen tegen landen die de mensenrechten met voeten treden;

1. estime que les droits de l'homme sont un élément incontournable du mandat de négociation pour les accords commerciaux que le Conseil donne à la Commission et que le Parlement doit toujours participer à la définition de ce mandat, et ce, notamment dans la mesure où l'Union européenne doit jouer un rôle clé dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde, en tenant compte du fait que les sanctions économiques et politiques sont des instruments importants vis-à-vis des pays où les droits de l'homme sont violés de façon flagrante;


12. is van mening dat nauwere samenwerking bij grenscontroles, migratiebeheer, met volledige inachtneming van het bepaalde in internationale mensenrechtenverdragen, het internationaal recht en internationale verplichtingen inzake opsporing en redding op zee, naast overnameovereenkomsten, een noodzakelijk onderdeel vormen van een bredere strategie voor de bestrijding van illegale immigratie, terrorisme, georganiseerde misdaad, handel in mensen voor seksuele en andere doeleinden en drugshandel en een voorwaarde zijn voor de versoepeling van de visumverstrekking;

12. estime qu'une coopération plus étroite en matière de surveillance des frontières, la gestion des flux migratoires, dans le plein respect des conventions internationales relatives aux droits de l'homme, du droit international et des obligations internationales relatives à la recherche et au sauvetage des personnes en mer, ainsi que des accords de réadmission sont nécessaires en tant que composantes d'une stratégie plus vaste visant à lutter contre l'immigration clandestine, le terrorisme, la criminalité organisée, la traite des êtres humains à des fins sexuelles et autres et le trafic de drogue et constituent des conditions préalables ...[+++]


d) Wanneer transformatoren een noodzakelijk onderdeel vormen van het voedingssysteem dat ten gevolge van deze paragraaf wordt voorgeschreven, moet het systeem zodanig ingericht zijn, dat de continuïteit van de voeding wordt verzekerd.

d) Lorsque des transformateurs constituent une partie essentielle du système d'alimentation prescrit au présent paragraphe, le système doit être disposé de manière à assurer la continuité de l'alimentation.


d) Wanneer transformatoren een noodzakelijk onderdeel vormen van het voedingssysteem dat ten gevolge van deze paragraaf wordt voorgeschreven, moet het systeem zodanig ingericht zijn, dat de continuïteit van de voeding wordt verzekerd.

d) Lorsque des transformateurs constituent une partie essentielle du système d'alimentation prescrit au présent paragraphe, le système doit être disposé de manière à assurer la continuité de l'alimentation.




D'autres ont cherché : noodzakelijk onderdeel vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijk onderdeel vormen' ->

Date index: 2024-06-09
w