Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijk maakt opdat » (Néerlandais → Français) :

Het maakt daarbij de formele aanbeveling om in de noodzakelijke middelen te voorzien opdat de certificatie en homologatie van de systemen die in België worden gebruikt om geclassicifeerde informatie te verwerken eindelijk kunnen plaatsvinden zonder dat men afhankelijk is van buitenlandse overheden en diensten (10) .

À cet égard, il recommande formellement de prévoir les moyens nécessaires pour que la certification et l'homologation des systèmes utilisés pour le traitement d'informations classifiées en Belgique puissent enfin se faire sans dépendre d'autorités et de services étrangers (10) .


Wanneer het onderzoek is afgerond, en ten laatste een maand na ontvangst van het volledige dossier met inbegrip van elk document dat noodzakelijk is voor de controle ervan, stelt ACTIRIS een verslag over dit onderzoek op en maakt het aan het Bestuur over opdat deze haar goedkeurt middels een gemotiveerd advies.

Quand l'instruction est terminée et au plus tard un mois après réception du dossier complet en ce compris tout document nécessaire à sa vérification, ACTIRIS rédige un rapport de cette instruction et le transmet à l'Administration pour qu'elle le sanctionne au moyen d'un avis motivé.


De Unie moet derhalve aandringen op haar principestandpunten en meer druk uitoefenen op Turkije, opdat het echte vooruitgang in de onderhandelingen mogelijk maakt, een einde maakt aan de bezetting en de noodzakelijke stappen zet voor de opheldering van het lot van de vermisten.

L’Union européenne doit donc respecter ses positions initiales et augmenter la pression sur la Turquie pour que celle-ci permette que les négociations avancent substantiellement, qu’elle mette fin à l’occupation et prenne les mesures nécessaires pour faire connaître le sort des personnes disparues.


19. neemt kennis van het door de Roemeense autoriteiten aangekondigde voornemen inzake een snelle regeling voor het vraagstuk van de in tehuizen opgenomen kinderen, door hun terugkeer in de gezinnen te bevorderen; bevestigt dat de toetreding tot de Europese Unie een fundamentele verandering van de huidige praktijk, die heel wat verder gaat dan wat tot nu toe op dit gebied is gedaan, noodzakelijk maakt, opdat Roemenië de internationale overeenkomsten over de rechten van kinderen, die het heeft ondertekend en waaraan het gebonden is, volledig kan nakomen;

19. prend acte des intentions affichées par les autorités roumaines pour régler rapidement la question des enfants institutionnalisés, en favorisant leur retour dans les familles; souligne que l'adhésion à l'Union européenne implique une modification fondamentale des pratiques actuelles qui va bien au-delà des efforts entrepris dans ce domaine afin que la Roumanie puisse intégralement respecter les accords internationaux sur les droits des enfants qu'elle a signés et qu'elle est tenue d'observer;


Overwegende dat, overeenkomstig de huidige wettelijke bepalingen betreffende de subsidiëring door de Dienst voor de personen met een handicap van de lonen van de minder-valide werknemers tewerkgesteld in de beschermde werkplaatsen, de subsidiëringsvoeten uitsluitend van de aard van de handicap afhangen en geen rekening houden met de bekwaamheden van de minder-valide werknemers, zodat de subsidiëring met de werkelijke gegevens ter plaatse niet overeenstemt, wat de actualisering van de bepalingen dringend noodzakelijk maakt opdat de subsidiëringsmodaliteiten aan de actuele gegevens worden aangepast en de subsidies zo vlug mogelijk aan de b ...[+++]

Considérant que, conformément aux dispositions légales actuellement appliquées pour le subventionnement par l'Office pour les personnes handicapées des salaires des travailleurs handicapés occupés dans les ateliers protégés, les taux de subventionnement dépendent exclusivement de la nature du handicap et ne tiennent aucun compte des capacités du travailleur handicapé de sorte que le subventionnement ne correspond pas aux données réelles sur place, ce qui rend nécessaire une actualisation des dispositions afin que les modalités de subventionnement soient adaptées aux données actuelles et que les subsides puissent être versés le plus vite ...[+++]


Mocht die bepaling zo moeten worden geïnterpreteerd dat ze impliciet de organisatie van examens en van vergelijkende examens in de Duitse taal mogelijk maakt waarbij ze slechts in de aanwezigheid voorziet van één lid dat die taal beheerst, zou de wetgever volgens de verzoekers niet de noodzakelijke maatregelen hebben genomen opdat een kandidaat daar in aannemelijke omstandigheden wordt geëxamineerd.

Si cette disposition devait être interprétée comme permettant implicitement l'organisation d'examens et de concours en langue allemande en ne prévoyant la présence que d'un membre maîtrisant cette langue, le législateur n'aurait pas pris, selon les requérants, les dispositions nécessaires pour qu'un candidat y soit examiné dans des conditions admissibles.


Overwegende dat de ontwikkeling van de sector duwboten van de binnenvaart het noodzakelijk maakt dat de verhouding "oud voor nieuw" wordt aangepast opdat de modernisering van het materieel om redenen van de veiligheid kan worden vergemakkelijkt; dat de verhouding derhalve moet worden aangepast en op 1: 1 moet worden gebracht;

considérant que l'évolution du secteur des pousseurs à l'intérieur du marché des transports dans la navigation intérieure exige que le rapport «Vieux pour neuf» soit adapté afin de faciliter la modernisation du matériel pour des raisons de sécurité; qu'il convient donc d'adapter le rapport en le ramenant à 1:1;


Overwegende dat de invoering van nieuwe geautomatiseerde procedures die gebruik maken van moderne informatica technologie en elektronische gegevensuitwisseling (EDI) de aanpassing van de wettelijke bepalingen noodzakelijk maakt, opdat zowel aan de noden op procedureel en technisch vlak als op het vlak van de veiligheid en van de rechtszekerheid wordt tegemoetgekomen;

considérant que l'introduction de nouvelles procédures informatisées s'appuyant sur l'utilisation des technologies modernes de l'information et de l'échange de données par voie informatique (EDI) nécessite l'adaptation des dispositions réglementaires afin de répondre aux besoins techniques, en matière de procédure, de sécurité et aux besoins de la sécurité juridique;


Voorts maakt het technisch ingewikkeld karakter van sommige omvangrijke richtlijnen een zorgvuldig werk noodzakelijk opdat de Europese teksten correct in Belgisch recht zouden omgezet worden.

En outre, la complexité technique de certaines directives parfois volumineuses implique un travail qui doit être effectué minutieusement pour que les textes européens soient correctement transposés en droit belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijk maakt opdat' ->

Date index: 2023-06-13
w