Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijk instrument geworden » (Néerlandais → Français) :

Het is een noodzakelijk instrument geworden voor het goed functioneren en communiceren.

Le GSM est devenu un instrument indispensable pour travailler et communiquer efficacement.


Het formulier werd door de Begeleidingscommissie geoptimaliseerd en is een officieel instrument geworden dat door haar wordt gebruikt om statistisch noodzakelijke gegevens binnen de federale openbare diensten te verzamelen.

Ce formulaire a été optimalisé par la Commission d’accompagnement, et est devenu l’instrument officiel utilisé par celle-ci afin de collecter le matériel statistique nécessaire au sein des services publics fédéraux.


In de tussentijd is het, rekening houdend met het aantal formaliteiten dat vervuld moet worden en met de onzekerheid omtrent de tijd die dit zal in beslag nemen, noodzakelijk geworden om, in het belang van de luchtvervoerindustrie, te beschikken over een juridisch instrument op gebied van aansprakelijkheid dat in harmonie is met de in het buitenland toegepaste reglementering.

Dans l'intervalle, compte tenu du nombre de formalités à accomplir et de l'incertitude quant au délai qui sera nécessaire, il est devenu indispensable, dans l'intérêt de l'industrie du transport aérien, de disposer d'un instrument juridique en matière de responsabilité en harmonie avec la réglementation appliquée à l'étranger.


In de tussentijd is het, rekening houdend met het aantal formaliteiten dat vervuld moet worden en met de onzekerheid omtrent de tijd die dit zal in beslag nemen, noodzakelijk geworden om, in het belang van de luchtvervoerindustrie, te beschikken over een juridisch instrument op gebied van aansprakelijkheid dat in harmonie is met de in het buitenland toegepaste reglementering.

Dans l'intervalle, compte tenu du nombre de formalités à accomplir et de l'incertitude quant au délai qui sera nécessaire, il est devenu indispensable, dans l'intérêt de l'industrie du transport aérien, de disposer d'un instrument juridique en matière de responsabilité en harmonie avec la réglementation appliquée à l'étranger.


A. overwegende dat kandidaat-landen en potentiële kandidaat-landen hun inspanningen moeten voortzetten om hun rechtsstelsels te verbeteren en corruptie te bestrijden als dat noodzakelijk wordt geacht voor toetreding, zelfs als ze in de tussentijd EU-lidstaten zijn geworden; overwegende dat de Europese Raad tijdens de topconferentie van Helsinki in 1999 aan Turkije de status van kandidaat-land voor het EU-lidmaatschap heeft verleend en dat de het toetredingspartnerschap EU-Turkije in 2001 werd goedgekeurd, en overwegende dat tijdens ...[+++]

A. considérant que les pays candidats potentiels et les pays candidats doivent poursuivre leurs efforts d'amélioration de leurs systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption si ces efforts sont jugés nécessaires à l'adhésion, et ce même après avoir adhéré à l'Union européenne; considérant que, lors du sommet d'Helsinki de 1999, le Conseil européen a octroyé à la Turquie le statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne et que le partenariat pour l'adhésion UE-Turquie a été adopté en 2001 et qu'à l'occasion du Conseil européen de Thessalonique en 2003, le processus de stabilisation et d'association a été avalisé en tant que politique de l'Union européenne pour les relations avec les pays des Balkans occidentaux et ces pa ...[+++]


A. overwegende dat kandidaat-landen en potentiële kandidaat-landen hun inspanningen moeten voortzetten om hun rechtsstelsels te verbeteren en corruptie te bestrijden als dat noodzakelijk wordt geacht voor toetreding, zelfs als ze in de tussentijd EU-lidstaten zijn geworden; overwegende dat de Europese Raad tijdens de topconferentie van Helsinki in 1999 aan Turkije de status van kandidaat-land voor het EU-lidmaatschap heeft verleend en dat de het toetredingspartnerschap EU-Turkije in 2001 werd goedgekeurd, en overwegende dat tijdens d ...[+++]

A. considérant que les pays candidats potentiels et les pays candidats doivent poursuivre leurs efforts d'amélioration de leurs systèmes judiciaires et de lutte contre la corruption si ces efforts sont jugés nécessaires à l'adhésion, et ce même après avoir adhéré à l'Union européenne; considérant que, lors du sommet d'Helsinki de 1999, le Conseil européen a octroyé à la Turquie le statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne et que le partenariat pour l'adhésion UE-Turquie a été adopté en 2001 et qu'à l'occasion du Conseil européen de Thessalonique en 2003, le processus de stabilisation et d'association a été avalisé en tant que politique de l'Union européenne pour les relations avec les pays des Balkans occidentaux et ces pay ...[+++]


Nu debatteren we over goederenlogistiek in Europa als een sleutel tot duurzame mobiliteit, een cruciaal onderdeel voor de groei en ontwikkeling van de Unie. Gezien de verwachte aanzienlijke groei van het goederenvervoer tot 2020 kunnen we logistiek niet meer veronachtzamen – het is een noodzakelijk instrument geworden voor het verbeteren van de toegankelijkheid, efficiëntie en veiligheid van het goederenvervoer en voor de duurzaamheid ervan.

Aujourd'hui, nous débattons de la logistique du transport de fret en Europe comme une clé pour une mobilité durable, un élément essentiel pour notre croissance et notre développement; et compte tenu de la croissance importante dans le transport de fret prévue d'ici 2020, la logistique est un élément que nous ne pouvons ignorer, car elle est un outil nécessaire pour accroître l'accessibilité, l'efficacité et la sécurité du transport de fret, ainsi que sa durabilité.


Nu debatteren we over goederenlogistiek in Europa als een sleutel tot duurzame mobiliteit, een cruciaal onderdeel voor de groei en ontwikkeling van de Unie. Gezien de verwachte aanzienlijke groei van het goederenvervoer tot 2020 kunnen we logistiek niet meer veronachtzamen – het is een noodzakelijk instrument geworden voor het verbeteren van de toegankelijkheid, efficiëntie en veiligheid van het goederenvervoer en voor de duurzaamheid ervan.

Aujourd'hui, nous débattons de la logistique du transport de fret en Europe comme une clé pour une mobilité durable, un élément essentiel pour notre croissance et notre développement; et compte tenu de la croissance importante dans le transport de fret prévue d'ici 2020, la logistique est un élément que nous ne pouvons ignorer, car elle est un outil nécessaire pour accroître l'accessibilité, l'efficacité et la sécurité du transport de fret, ainsi que sa durabilité.


Ik vond heroverweging van die bepalingen noodzakelijk. Daardoor zijn ze nu doeltreffender geworden en vormt de verordening voor de Commissie een belangrijk instrument ter controle van de activiteiten van de CRS.

J’ai jugé nécessaire de repenser ses dispositions, et elles seront plus efficaces en conséquence. Le règlement donne donc à la Commission un outil important pour contrôler les activités des SIR.


Deze verordening, die op termijn de thans van kracht zijnde Verordening nr. 1969/88 moet vervangen, zal in de door de invoering van de eenheidsmunt noodzakelijk geworden aanpassingen voorzien en een financieel instrument vormen waarmee op efficiënte wijze zal kunnen worden gereageerd op de betalingsbalansproblemen die zich in een uitgebreide Gemeenschap kunnen voordoen.

Ce Règlement, destiné à remplacer à terme le Règlement n° 1969/88 actuellement en vigueur, intégrera les modifications rendues nécessaires par l'introduction de la monnaie unique et constituera un instrument financier apte à répondre efficacement aux difficultés de balance des paiements dans le cadre d'une Communauté élargie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijk instrument geworden' ->

Date index: 2021-02-23
w