Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangen van de klant beschermen
Belangen van de klant verdedigen
Bewaargeving uit noodzaak
Dringende noodzaak
Dwingende noodzaak
Een beklaagde verdedigen
Een beschuldigde verdedigen
Een verdachte verdedigen
Mensenrechten verdedigen
Militaire noodzaak
Tijdig zijn rechten verdedigen
Urgentie
Zijn standpunt verdedigen

Traduction de «noodzaak verdedigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een beklaagde verdedigen | een beschuldigde verdedigen | een verdachte verdedigen

présenter la défense du prévenu


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave










mensenrechten verdedigen

défendre les droits de l'homme


tijdig zijn rechten verdedigen

faire valoir ses droits en temps utile




belangen van de klant beschermen | belangen van de klant verdedigen

protéger les intérêts de clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. betreurt ten zeerste dat er onder betogers en politiemensen doden zijn gevallen, dat de politie excessief geweld heeft gebruikt en dat een aantal marginale groepen gewelddaden heeft gepleegd; is van mening dat de protesten in het Gezipark zowel getuigen van het bestaan van een krachtig maatschappelijk middenveld als van de dringende noodzaak van verdere dialoog en hervormingen met het oog op de bevordering van fundamentele waarden; betreurt dat de rechtbanken er blijkbaar niet zijn geslaagd alle staatsambtenaren en politiemensen te straffen die verantwoordelijk waren voor het buitensporige geweld en de doden en zwaargewonden die on ...[+++]

13. déplore vivement la mort de manifestants et d'agents de police, l'usage excessif de la force par la police et les actes de violence perpétrés par certains groupes marginaux; est d'avis que les manifestations du parc Gezi témoignent du dynamisme de la société civile turque ainsi que de la nécessité d'engager, et ce de toute urgence, un dialogue et des réformes essentiels destinés à promouvoir les valeurs fondamentales; regrette l'échec apparent des tribunaux à sanctionner les agents de la fonction publique et les officiers de police s'étant rendus responsables des violences excessives, de la mort ainsi que des graves blessures infli ...[+++]


OVERWEGENDE DAT de bestrijding van de criminaliteit in verband met het terrorisme in de zin van het Europees Verdrag ter bestrijding van het terrorisme van 1977 een noodzaak is om de democratische waarden en instellingen te verdedigen;

CONSIDERANT QUE la lutte contre la criminalité liée au terrorisme entendu au sens de la Convention européenne pour la répression du terrorisme de 1977 est une nécessité au titre de la défense des valeurs et des institutions démocratiques;


34. juicht met name de opname van de ICT-sector in specifieke Europese richtsnoeren over het bedrijfsleven en de mensenrechten toe; erkent de serieuze dilemma's die ontstaan door de noodzaak de privacy te beschermen en strafbare inhoud te bestrijden enerzijds en de doelstelling om de vrijheid van meningsuiting te verdedigen anderzijds, zoals is aangetoond door de recente controverse die werd veroorzaakt door de op YouTube geplaatste anti-islamitische video; roept nog veel meer Europese bedrijven op deel te nemen aan het toonaangeven ...[+++]

34. se félicite en particulier de l'inclusion du secteur des TIC pour des lignes directrices européennes spécifiques en matière d'entreprises et de droits de l'homme; reconnaît le réel dilemme posé par la nécessité de protéger la vie privée et de lutter contre les contenus illégaux, d'une part, mais aussi de défendre la liberté d'expression, d'autre part, comme le montre la controverse récente suscitée par la vidéo anti-islamique publiée sur YouTube; demande à ce qu'un bien plus grand nombre d'entreprises européennes participent à la principale initiative plurilatérale en la matière, la Global Network Initiative (GNI), dont les membres ...[+++]


Daarom moeten we ons sterk maken om dit beleid te verdedigen, om het budget te verdedigen, om de lidstaten ervan te overtuigen dat het regionaal beleid geen luxe is maar een noodzaak.

C’est pourquoi nous devons nous battre pour défendre cette politique, pour défendre son budget, pour convaincre les États que la politique régionale n’est pas un luxe mais une nécessité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat de Commissie helemaal niet heeft nagedacht over de noodzaak om de belangen van de Europese burgers te verdedigen, of over de noodzaak om een ongedifferentieerd beleid te voorkomen, waardoor we bovendien producten invoeren die geteeld zijn onder buitengewoon twijfelachtige fytosanitaire omstandigheden.

Je pense que la Commission ne s’est pas encore penchée sur la nécessité de protéger les intérêts des citoyens, ni sur celle de ne pas ouvrir la porte à une politique sans discernement qui nous fasse importer des produits obtenus dans des conditions phytosanitaires extrêmement douteuses.


Van de zeer ernstige kwesties die ik zou willen behandelen, zal ik daarom de volgende naar voren halen als zaken waar wij in de eerste plaats verantwoordelijk voor zijn: de noodzaak om werkelijke druk uit te oefenen op Israël voor een oplossing van het Palestijnse vraagstuk, maar ook op Turkije voor een oplossing van de Cypriotische kwestie; de dringende noodzaak om de doodstraf in de Verenigde Staten af te schaffen; het feit dat president Obama zijn belofte heeft verbroken om de Amerikaanse basis in Guantánamo te sluiten, de noodzaak om persoonlijke gegevens te verdedigen – ik gebr ...[+++]

Parmi les questions importantes sur lesquelles je voulais faire des commentaires, je voudrais insister sur les points suivants, qui relèvent principalement de notre responsabilité: la nécessité de faire réellement pression sur Israël pour résoudre le problème palestinien, et sur la Turquie pour résoudre la question chypriote; la nécessité d’abolir d’urgence la peine de mort aux États-Unis; le fait que le président Obama n’ait pas respecté sa promesse de fermer la base de Guantánamo, la nécessité de défendre - et j’utilise ce terme en toute conscience - les données personnelles, et enfin, l’immense problème du changement climatique.


Het is in dit perspectief en dit bewustzijn van dringendheid, dat ik beslist heb om België te betrekken bij de besturingsgroep die de Conferentie van Parijs heeft opgericht. Deze « Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development » verenigt 38 landen (waaronder voor Europa, Oostenrijk, Duitsland, België, Cyprus, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk) en zal als doel hebben om de verschillende middelen te onderzoeken om vernieuwende financieringen te creëren voor de ontwikkeling en zal de middelen bespreken om het IDPF uit te voeren reeds voor de Speciale Sessie van de algemene Vergadering van de VN voorzien in juni om een stand van zaken op te maken over de strijd tegen HIV/AIDS, en ten laatste voor de gew ...[+++]

C'est dans cette perspective et cette conscience de l'urgence que j'ai décidé d'associer la Belgique au groupe de pilotage que la Conférence de Paris a créé, Ce « Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement » réunit 38 pays (dont pour l'Europe : l'Autriche, l'Allemagne, la Belgique, Chypre, l'Espagne, la France, le Luxembourg, la Norvège et le Royaume Uni) dont l'objectif sera d'étudier différents moyens de créer des financements innovants pour le développement et discutera des moyens pour mettre en œuvre la FIAM dès avant la Session spéciale de l'Assemblée générale de l'ONU prévue en juin pour faire le point sur la lutte contre le VIH/SIDA, et au plus tard pour la Session ordinaire de l'Assemblée générale e ...[+++]


Mondiale onderlinge afhankelijkheid biedt nieuwe mogelijkheden om de Europese waarden en belangen uit te dragen en te verdedigen en heeft de Europeanen overtuigd van de noodzaak van een gemeenschappelijke extern beleid.

L’interdépendance qui existe au niveau mondial crée de nouvelles occasions d'affirmer les valeurs et les intérêts européens, et a renforcé le soutien du public en faveur d’une action extérieure commune.


In Europa weerspiegelt de bevordering van MVO de noodzaak gemeenschappelijke waarden te verdedigen en solidariteit en sociale samenhang te versterken.

En Europe, l’encouragement de la RSE reflète la nécessité de défendre des valeurs communes et d’accroître le sens de la solidarité et de la cohésion.


- Overheidsinstanties die voor de bescherming van cultuurgoederen verantwoordelijk zijn: de bewustwording van het bestaan van goederen die tot het culturele erfgoed van andere lidstaten behoren - en de noodzaak deze te beschermen en te verdedigen - begint vorm aan te nemen, ook al ligt de prioriteit bij de bescherming van het nationale culturele erfgoed ten koste van de rest.

- Administrations responsables de la protection des biens culturels : une prise de conscience de l'existence - et de la nécessité de leur protection et défense - de biens appartenant au patrimoine culturel d'autres Etats membres commence à prendre corps, même si la priorité est donnée à la protection du patrimoine national au détriment du reste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzaak verdedigen' ->

Date index: 2022-02-18
w