Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzaak hebben erkend " (Nederlands → Frans) :

In het vooruitzicht van de Europese Raad in het voorjaar van 2003 hebben bondskanselier Gerhard Schröder, president Jacques Chirac en premier Tony Blair in een recente brief de mogelijkheden van de biotechnologie erkend om het concurrentievermogen van de Europese industrie te verbeteren en de werkgelegenheid te verzekeren, en hebben ze de noodzaak onderstreept om alle aspecten van de Europese economie te ontwikkelen als een essenti ...[+++]

La lettre récente du chancelier fédéral Gerhard Schröder, du président Jacques Chirac et du premier ministre Tony Blair, publiée en prévision du Conseil du printemps 2003, reconnaissait les possibilités offertes par la biotechnologie d'améliorer la compétitivité de l'industrie européenne et de garantir des perspectives en matière d'emploi, tout en insistant sur la nécessité de développer tous les aspects de l'économie européenne en tant qu'élément clé du succès de la stratégie de Lisbonne.


De medewerking van de patiënten is heel goed en sommige zorginstanties hebben de noodzaak van deze diensten al erkend.

La réponse des patients est très positive et certains organismes de soins de santé ont déjà reconnu la nécessité de mettre en place de tels services.


Wanneer er een erkende noodzaak bestaat voor het in stand houden of bevorderen van de ontwikkeling van een ras op een bepaald grondgebied, of wanneer er sprake is van een met uitsterven bedreigde soort, moet de bevoegde autoriteit zelf de mogelijkheid hebben om op tijdelijke basis een fokprogramma voor dat ras uit te voeren, op voorwaarde dat er voor dat ras nog geen fokprogramma bestaat.

En cas de besoin avéré de maintenir ou promouvoir le développement d'une race sur un territoire donné ou dans le cas d'une race menacée, l'autorité compétente devrait avoir la possibilité de mener, à titre temporaire, un programme de sélection de cette race, pour autant qu'il n'existe pas de programme de sélection effectivement en place pour cette race.


INHOUD : Omdat de noodzaak wordt erkend van versterking van de samenwerking en van bevordering van de integratie van de grensregio's, is in 1994 binnen het algemene kader van P.H.A.R.E. een programma opgezet dat tot doel heeft om de grensregio's van alle landen die begunstigd worden door P.H.A.R.E. en een gemeenschappelijke grens met Lid-Staten van de Europese Unie hebben, acties van structurele aard te financieren.

CONTENU : Considérant la nécessité de renforcer la coopération transfrontalière et de stimuler l'intégration des régions frontalières, un programme a été mis en place en 1994 dans le cadre général du programme P.H.A.R.E. aux fins de financement d'actions à caractère structurel déployées dans les régions de tous les États éligibles au programme P.H.A.R.E. ayant une frontière commune avec un État membre de l'Union européenne.


Drie landen hebben twijfel geuit, maar de andere lidstaten hebben de noodzaak erkend van het tot stand brengen van een embryonale gezondheidspolitiek op Europees niveau, die zich met voorraadbeheer bezighoudt.

Trois pays ont émis des doutes mais les autres États membres ont reconnu la nécessité de mettre en place un embryon de politique de santé au niveau européen, tenant compte de la gestion des stocks.


Drie landen hebben twijfel geuit, maar de andere lidstaten hebben de noodzaak erkend van het tot stand brengen van een embryonale gezondheidspolitiek op Europees niveau, die zich met voorraadbeheer bezighoudt.

Trois pays ont émis des doutes mais les autres États membres ont reconnu la nécessité de mettre en place un embryon de politique de santé au niveau européen, tenant compte de la gestion des stocks.


De secretaris-generaal van de Raad van Europa en de directeur-generaal van de UNESCO hebben bijgevolg de noodzaak erkend om de activiteiten van de Raad van Europa op het gebied van de academische erkenning en de mobiliteit en die van de Europese regio van de UNESCO op elkaar af te stemmen.

Le secrétaire général du Conseil de l'Europe et le directeur général de l'UNESCO ont, par conséquent, reconnu la nécessité de coordonner, autant que possible, les activités du Conseil de l'Europe dans les domaines de la reconnaissance académique et de la mobilité avec celles de la Région Europe de l'UNESCO.


De Verenigde Naties hebben die noodzaak erkend en een Internationale Conventie inzake bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden opgesteld.

Les Nations unies ont reconnu la nécessité d'un tel soutien et ont élaboré une Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille.


Aan de hand van de conclusies van de Europese Raad van Tampere hebben de lidstaten de noodzaak erkend een stelsel van preventie op te zetten voor de uitwisseling van informatie, uiteenlopende ervaringen, studies en onderzoeken op het gebied van preventie.

Sur la base des conclusions du Conseil européen de Tampere, les États membres ont reconnu la nécessité de mettre en place un système de prévention permettant l'échange des informations, de différentes expériences, des études et des recherches en matière de prévention.


Bij de strategische aanpak van het voorstel voor een Zesde Milieuactieprogramma wordt de noodzaak erkend dat burgers meer zeggenschap krijgen. De voorgestelde maatregelen houden o.a. in een uitgebreide en brede dialoog met partijen die belang hebben bij de beleidsvorming op milieugebied.

L'approche stratégique contenue dans la proposition de sixième programme d'action pour l'environnement reconnaît la nécessité de donner plus de poids aux citoyens et les mesures proposées prévoient notamment une consultation large et étendue des parties concernées dans l'élaboration de la politique de l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzaak hebben erkend' ->

Date index: 2024-01-27
w