Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de zelfde dag plaatsvinden

Traduction de «noodgedwongen plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

prise en compte des opérations hors-marché


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

première date de remboursement anticipé | première date où le rachat est possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De installatie van de raden in hun nieuwe samenstelling moet noodgedwongen plaatsvinden binnen een redelijke termijn.

L'installation des Conseils, dans leur nouvelle composition, doit nécessairement avoir lieu dans un délai raisonnable.


Hierdoor moeten steeds meer noodherstellingen plaatsvinden, moeten er noodgedwongen operationele beperkingen rond het taxibaangebruik worden ingevoerd, beschikt het personeel er over gebrekkige lokalen en dient men zelfs brandweerwagens te huren en/of tweedehandsvoertuigen aan te kopen.

Cela a pour conséquence que les réparations à effectuer le sont de plus en plus souvent en urgence, que l'utilisation de la piste de roulement est nécessairement soumise à des restrictions opérationnelles, que le personnel dispose de locaux inadéquats et qu'il faut même louer des véhicules de pompiers et/ou acquérir des véhicules d'occasion.


Het doel van mijn amendementen en van enkele door mij gesteunde voorstellen was ervoor te zorgen dat er sprake zou blijven van flexibiliteit, dat er geen noodgedwongen renationalisatie van de regels met betrekking tot de arbeidstijd zou plaatsvinden, maar dat er binnen het systeem sprake zou blijven van flexibiliteit opdat seizoensarbeiders en andere mensen die langer willen werken daartoe het recht blijven houden en niet te maken krijgen met beperkende regelgeving.

L’objectif des amendements que j’ai déposés et de certaines des propositions que j’ai soutenues était d’assurer l’existence de cette flexibilité, de faire en sorte qu’il n’y aurait pas nécessairement une renationalisation des règles en matière de temps de travail mais que le système serait flexible afin de garantir que les travailleurs saisonniers et ceux ayant opté pour une extension du temps de travail seraient autorisés à le faire et ne seraient pas soumis à une réglementation en leur défaveur.


Met zijn brief van 7 juli 1999 heeft mijn voorganger zich, rekening houdend met het feit dat de 21 juli-viering amper twee weken later zou plaatsvinden, alsnog en noodgedwongen akkoord verklaard met het gunningvoorstel, zonder daarbij evenwel afbreuk te doen aan de gegrondheid van de bezwaren van de inspecteur van Financiën.

Par lettre du 7 juillet 1999, par la force des choses, mon prédécesseur a encore marqué son accord sur la proposition d'adjudication, compte tenu du fait que la fête du 21 juillet aurait lieu à peine deux semaines plus tard, sans toutefois porter préjudice aux justes arguments de l'inspecteur des Finances et en soulignant d'ailleurs qu'à l'avenir, les règles en matière de marchés publics devraient être absolument respectées.




D'autres ont cherché : op de zelfde dag plaatsvinden     noodgedwongen plaatsvinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodgedwongen plaatsvinden' ->

Date index: 2023-04-26
w