Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non-discriminerende manier moet plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Om evenwel eerlijke concurrentie tussen betalingsdienstaanbieders te garanderen, moet een deelnemer aan een als betalingssysteem aangemerkt systeem waarop de voorwaarden van Richtlijn 98/26/EG van toepassing zijn die, ten behoeve van vergunninghoudende betalingsdienstaanbieders of betalingsdienstaanbieders met een registerinschrijving, met dat systeem verband houdende diensten aanbiedt, desgevraagd, op een objectieve, evenredige en niet-discriminerende manier aan alle andere vergunninghoudende betalingsdienstaanbi ...[+++]

Cependant, pour garantir une concurrence équitable entre prestataires de services de paiement, un participant à un système de paiement désigné dans les conditions prévues par ladite directive qui fournit des services liés à un tel système à un prestataire de services de paiement agréé ou enregistré devrait aussi, sur demande, donner accès à ces services, de manière objective, proportionnée et non discriminatoire, à tout autre prestataire de services de paiement agréé ou enregistré.


10. roept op de inspanningen te intensiveren om ervoor te zorgen dat non-proliferatieregels en -instrumenten universeel worden toegepast en doeltreffend ten uitvoer worden gelegd, met name wat betreft de verbetering van verificatiemethoden; is verheugd over de recente inspanningen om de verrijking van uranium aan meer toezicht te onderwerpen, maar benadrukt dat dit op een niet-discriminerende manier moet plaatsvinden en dat het toezicht derhalve van toepassing moet zijn op alle landen die uranium verrijken of van ...[+++]

10. demande d'intensifier les efforts visant à garantir l'universalisation et la mise en oeuvre effective des règles et des instruments de non-prolifération, en particulier par l'amélioration et le renforcement des moyens de vérification; se félicite des récents efforts déployés pour soumettre à un contrôle plus strict le processus d'enrichissement de l'uranium, mais souligne que ce contrôle doit être non discriminatoire et concerner, parta ...[+++]


31. benadrukt in dit verband dat de toevoer van stroom, warmte en aardgas naar de netwerken op niet-discriminerende wijze moet plaatsvinden en verlangt dat biogas gelijkgesteld wordt met aardgas, opdat het zich na toevoer aan het aardgasnet volwaardig kan ontwikkelen;

31. souligne, à cet égard, qu'il convient d'alimenter les réseaux d'électricité, de chaleur et de gaz naturel de manière non discriminatoire et demande que le biogaz soit traité sur le même plan que le gaz naturel, de sorte qu'il puisse se développer pleinement, une fois introduit dans le réseau de gaz naturel;


32. benadrukt in dit verband dat de toevoer van stroom, warmte en aardgas naar de netwerken op niet-discriminerende wijze moet plaatsvinden en verlangt dat biogas gelijkgesteld wordt met aardgas, opdat het zich na toevoer aan het aardgasnet volwaardig kan ontwikkelen;

32. souligne à cet égard qu'il convient d'alimenter les réseaux d'électricité, de chaleur et de gaz naturel de manière non discriminatoire et demande que le biogaz soit traité sur le même plan que le gaz naturel, de sorte qu'il puisse se développer pleinement, une fois introduit dans le réseau de gaz naturel;


4. benadrukt in dit verband dat de toevoer van stroom, warmte en aardgas naar de netwerken op niet-discriminerende wijze moet plaatsvinden en verlangt dat biogas gelijkgesteld wordt met aardgas, opdat het zich na toevoer aan het aardgasnet volwaardig kan ontwikkelen;

4. souligne à cet égard qu'il convient d'alimenter les réseaux d'électricité, de chaleur et de gaz naturel de manière non discriminatoire et demande que le biogaz soit traité sur le même plan que le gaz naturel, de sorte qu'il puisse se développer pleinement, une fois introduit dans le réseau de gaz naturel;


22. blijft hameren op het feit dat de uitrol van de derde generatie op een eerlijke en non-discriminerende manier moet plaatsvinden en benadrukt het belang van de naleving van de mededingingsregels, opdat de bedrijven die op deze markt actief zijn op voet van gelijkheid opereren, ongeacht hun omvang;

22. insiste sur le fait que le déploiement du 3G doit se faire de façon équitable et non discriminatoire, et souligne l'importance du respect des règles de concurrence afin que les entreprises impliquées opèrent sur le marché sur un plan égalitaire, quelle que soit leur taille;


Regulering van de handel is noodzakelijk, maar moet op een transparante en niet-discriminerende manier gebeuren, met zo weinig mogelijk beperkingen voor de handel en rekening houdend met andere legitieme beleidsdoelstellingen.

La régulation du commerce est indispensable, mais elle doit être transparente et non discriminatoire et ne doit pas restreindre les échanges au-delà de ce qui est nécessaire pour poursuivre d’autres objectifs stratégiques légitimes.


Aangezien een dergelijke vergoeding gepaard gaat met overdrachten van financiële middelen, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat deze overdrachten op een objectieve, transparante, niet-discriminerende en evenredige manier plaatsvinden.

Cette indemnisation entraînant des transferts financiers, les États membres doivent garantir qu’ils sont effectués de manière objective, transparente, non discriminatoire et proportionnée.


Omdat een dergelijke vergoeding gepaard gaat met overdrachten van financiële middelen, zorgen de lidstaten ervoor dat deze overdrachten op een objectieve, transparante, niet-discriminerende en evenredige manier plaatsvinden.

Cette indemnisation entraînant des transferts financiers, les États membres doivent garantir qu'ils sont effectués de manière objective, transparente, non discriminatoire et proportionnée.


Omdat een dergelijke vergoeding gepaard gaat met overdrachten van financiële middelen, zorgen de lidstaten ervoor dat deze overdrachten op een objectieve, transparante, niet-discriminerende en evenredige manier plaatsvinden.

Cette indemnisation entraînant des transferts financiers, les États membres doivent garantir qu'ils sont effectués de manière objective, transparente, non discriminatoire et proportionnée.


w