Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogmaals zijn twijfels uit te drukken over de werkelijke " (Nederlands → Frans) :

1. De heer Van Drooghenbroeck wenst nogmaals zijn twijfels uit te drukken over de werkelijke juridische meerwaarde van het opnemen in artikel 22bis van nieuwe rechten van het kind uit het Verdrag inzake de rechten van het kind.

1. L'auteur des présentes observations tient à réitérer, à l'égard du texte de l'amendement proposé, ses interrogations quant à la réelle plus-value juridique d'une consécration, dans l'article 22bis, de nouveaux droits de l'enfant issus de la Convention relative aux droits de l'enfant.


dringt erop aan het beginsel van bestuur op verschillende niveaus op te nemen in alle stadia van ontwerp en tenuitvoerlegging van de EU2020-strategie om ervoor te zorgen dat de regionale en plaatselijke instanties die de strategie ten uitvoer moeten leggen er werkelijk achter staan; wijst in dit verband nogmaals op het voorstel voor een territoriaal pact van lokale en regionale overheden over de Europa 2020-strategie met als doel de regio's en gemeenten ertoe aan te zett ...[+++]

demande que le principe de la gouvernance à multiniveaux soit intégré dans toutes les phases de la conception et de la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 afin de garantir une véritable appropriation des résultats par les autorités régionales et locales qui doivent la mettre en œuvre; rappelle dans ce contexte la proposition relative à un pacte territorial des autorités locales et régionales concernant la stratégie Europe 2020 et tendant à encourager les régions et les municipalités à contribuer au succès de la réalisation des objectifs de la stratégie 2020;


(NL) Sta mij toe nogmaals mijn verbazing uit te drukken over het feit dat er op de jongste Europese top niet is gesproken over de problemen in Turkije.

– (NL) Permettez-moi d’exprimer à nouveau ma surprise quant au fait que rien n’a été dit au dernier sommet européen sur les problèmes de la Turquie.


Vanuit dit oogpunt wens ik nogmaals mijn tevredenheid uit te drukken over het initiatief tot vaststelling van Progress, het nieuwe communautaire programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit.

Dans ce contexte, il me faut à nouveau saluer l’initiative de créer Progress, le nouveau programme communautaire pour l’emploi et la solidarité sociale.


Indien nodig (bv. in geval van twijfel over de gemeten waarden of bij onbevredigende manoeuvres) moeten de uitwijkmanoeuvres nogmaals uitgevoerd worden.

Si nécessaire (par exemple, en cas d'incertitude sur les valeurs mesurées ou de déroulement insatisfaisant), les manœuvres d'évitement doivent être répétées.


De toenemende energievraag doet twijfels rijzen over de mogelijkheid om de broeikasemissies terug te dringen, terwijl de EU-elektriciteits- en gasmarkten zich nog niet tot werkelijk geïntegreerde concurrerende marken hebben ontwikkeld. In antwoord op het verzoek van de staatshoofden en regeringsleiders in 2005 heeft de Commissie op deze politieke situatie gereageerd met een aantal voorstell ...[+++]

Dans ce contexte politique, la Commission — en réponse à l’invitation des chefs d’État ou de gouvernement en 2005 — a réagi avec une série de propositions (Livre vert: Une stratégie européenne pour une énergie sûre, compétitive et durable), telles que la mise en place d’un observatoire européen de l’approvisionnement énergétique pour suivre les tendances de l’offre et de la demande des marchés énergétiques de l’Union, une nouvelle directive communautaire sur les installations de chauffage et de refroidissement, la fixation/le suivi d’objectifs au-delà de 2010 en ce qui concerne les énergies renouvelables (comprenant l’électricité et les ...[+++]


Net als enkele vorige sprekers wil ik de Raad nogmaals het volgende op het hart drukken: wij dienen onze flexibiliteit, in de vorm van deze 493 miljoen euro, volledig uit te buiten om er volgend jaar als Europese Unie goed voor te staan en om de beloften ook werkelijk gestand te doen die we in verschillende delen van de wereld hebben gedaan.

À l’instar de certains députés qui ont pris la parole plus tôt, je souhaiterais signaler à nouveau clairement au Conseil qu’il est nécessaire d’utiliser pleinement cette flexibilité - sous la forme de ces 493 millions d’euros - pour que, l’année prochaine, l’Union puisse garder la tête haute devant le monde et tenir réellement les promesses qu’elle a faites à certaines régions du globe.


a) ernstige twijfel bestaat over de werkelijke bestemming van het product,

a) des doutes sérieux existent quant à la destination réelle du produit


Overwegende dat, met het oog op een goed beheer van de steunregeling, dient te worden bepaald dat bij twijfel over de werkelijke produktie van een olijvenproducent, de Lid-Staat de voor de steun in aanmerking komende hoeveelheid olijfolie vaststelt;

considérant que, dans un souci de bonne gestion du régime de l'aide, il y a lieu de prévoir que, en cas de doute concernant la production effective d'un oléiculteur, l'État membre détermine la quantité d'huile d'olive admissible à l'aide;


- In aansluiting op de vraag die ik op 17 februari jongstleden in de plenaire vergadering van de Senaat heb gesteld, ben ik zo vrij nogmaals mijn bezorgdheid uit te drukken over de situatie van de werknemers van het bedrijf Royal Boch.

- À la suite de ma question posée en séance plénière du Sénat le 17 février dernier, je me permets de vous faire à nouveau part de mon inquiétude quant à la situation à laquelle sont confrontés les travailleurs de l'entreprise Royal Boch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals zijn twijfels uit te drukken over de werkelijke' ->

Date index: 2021-01-14
w