Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule van onverminderde toepasselijkheid
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Onverminderd

Vertaling van "nogmaals zijn onverminderde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé


clausule van onverminderde toepasselijkheid

clause de non-incidence




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. drukt nogmaals zijn onverminderde steun uit voor een oplossing in de vorm van twee staten voor twee volkeren via onderhandelingen op basis van de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad; beschouwt het Arabische vredesinitiatief en over het nieuwe paradigma voor het politieke proces in Israël en Palestina dan ook als een positief uitgangspunt voor een duurzame oplossing voor het Israëlisch-Arabische conflict en pleit voor een onmiddellijke hervatting van rechtstreekse vredesonderhandelingen;

2. réaffirme son soutien sans faille à une solution négociée de deux États pour deux peuples, sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies; se félicite dès lors de l’initiative de paix arabe et du nouveau modèle de processus politique israélo-palestinien, en tant que base d’une solution durable au conflit israélo-arabe, et soutient le retour à des négociations de paix directes sans délai;


Het twintigtal huiszoekingen op 8 juni 2015 in het Tsjetsjeense jihadistische milieu, die onder meer plaatsvonden in Oostende, Leuven en Namen, illustreert nogmaals de onverminderde inzet en vastberadenheid van de overheid om de strijd aan te binden met het terrorisme en het radicalisme.

La vingtaine de perquisitions qui ont été menées le 8 juin 2015, notamment à Ostende, Louvain ou encore Namur, dans le milieu djihadiste tchétchène démontre une nouvelle fois la pleine mobilisation et l'entière détermination des autorités à combattre le terrorisme et le radicalisme.


81. benadrukt nogmaals dat water, sanitaire voorzieningen en hygiëne in ontwikkelingslanden een hoge prioriteit moeten krijgen zowel in de officiële ontwikkelingshulp als in nationale begrotingen; herinnert eraan dat waterbeheer een collectieve verantwoordelijkheid is; pleit voor een open houding ten aanzien van verschillende vormen van hulpverlening, maar voor strikte naleving van de beginselen inzake doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, voor samenhang van het ontwikkelingsbeleid, alsook voor een onverminderde nadruk op armoedebe ...[+++]

81. insiste sur la nécessité d'accorder une place hautement prioritaire, dans l'aide publique au développement et les budgets nationaux, au secteur de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène des pays en développement; rappelle que la gestion de l'eau est une responsabilité collective; prône la souplesse dans le choix des modalités de l'aide, mais dans le strict respect des principes d'efficacité du développement et de cohérence des politiques au service du développement et dans le souci sans faille d'éradiquer la pauvreté et de porter à leur maximum les effets du développement; souscrit, à cet égard, à la participation des collecti ...[+++]


Het twintigtal huiszoekingen op 8 juni 2015 in het Tsjetsjeense jihadistische milieu, die onder meer plaatsvonden in Oostende, Leuven en Namen, illustreert nogmaals dat de inzet en de vastberadenheid van de overheid om de strijd aan te binden met terrorisme en radicalisme, onverminderd zijn.

La vingtaine de perquisitions qui ont été menées le 8 juin 2015, notamment à Ostende, Louvain ou encore Namur, dans le milieu djihadiste tchétchène démontre une nouvelle fois la pleine mobilisation et l'entière détermination des autorités à combattre le terrorisme et le radicalisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voormeld principe werd onlangs nogmaals uiteengezet in het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 5003 van 29 april 2008 gesteld door volksvertegenwoordiger Jean Cornil (Kamer, CRIV 52 COM 213, blz. 3) en blijft aldus onverminderd van toepassing.

Le principe précité a récemment été exposé une nouvelle fois dans la réponse à la question orale nº 5003 du 29 avril 2008 posée par le député Jean Cornil (Chambre, CRIV 52 COM 213, p. 3), de sorte qu'il reste entièrement d'application.


165. wijst er nogmaals op dat overeenkomstig het Verdrag van Lissabon "de begroting , onverminderd andere ontvangsten, volledig uit eigen middelen [wordt] gefinancierd"; benadrukt dat de wijze waarop het stelsel van eigen middelen zich heeft ontwikkeld, waarbij werkelijke eigen middelen geleidelijk zijn vervangen door de zogenoemde "nationale bijdragen", een onevenredige nadruk legt op de nettosaldo's van de lidstaten, waardoor he ...[+++]

165. rappelle que, aux termes du traité de Lisbonne, "le budget est, sans préjudice des autres recettes, intégralement financé par des ressources propres"; souligne que l'évolution du système de ressources propres, qui s'est traduite par le remplacement graduel de véritables ressources propres par des contributions dites "nationales", confère une importance excessive au solde net entre les États membres, de sorte que le principe de la solidarité européenne est mis à mal, et que l'intérêt européen commun s'en trouve amoindri et la valeur ajoutée européenne largement ignorée; observe que cet état de fait revient, en pratique, à subordonn ...[+++]


166. wijst er nogmaals op dat overeenkomstig het Verdrag van Lissabon „de begroting , onverminderd andere ontvangsten, volledig uit eigen middelen [wordt] gefinancierd”; benadrukt dat de wijze waarop het stelsel van eigen middelen zich heeft ontwikkeld, waarbij werkelijke eigen middelen geleidelijk zijn vervangen door de zogenoemde „nationale bijdragen”, een onevenredige nadruk legt op de nettosaldo's van de lidstaten, waardoor he ...[+++]

166. rappelle que, aux termes du traité de Lisbonne, «le budget est, sans préjudice des autres recettes, intégralement financé par des ressources propres»; souligne que l'évolution du système de ressources propres, qui s'est traduite par le remplacement graduel de véritables ressources propres par des contributions dites «nationales», confère une importance excessive au solde net entre les États membres, de sorte que le principe de la solidarité européenne est mis à mal, et que l'intérêt européen commun s'en trouve amoindri et la valeur ajoutée européenne largement ignorée; observe que cet état de fait revient, en pratique, à subordonn ...[+++]


De Commissie bevestigt nogmaals haar onverminderde en diepe betrokkenheid bij de bevordering van het onderwijs en de beroepsopleiding op het terrein van mensenrechten en democratie.

La Commission réitère son engagement continu et profond en faveur de la promotion de l’éducation et de la formation dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratie.


In afwijking van alinea 1, zal het onthaal en de aanpassing van de uitzendkracht niet meer georganiseerd moeten worden wanneer eenzelfde uitzendkracht nogmaals tewerkgesteld wordt bij dezelfde gebruiker in het kader van een arbeidspost die identiek is aan de voorgaande en dit voor zover geen 6 maanden verstreken zijn tussen de verschillende terbeschikkingstellingen in kwestie, onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit v ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, l'accueil et l'adaptation de l'intérimaire ne devront plus être organisés lorsqu'un même intérimaire est à nouveau occupé par le même utilisateur dans le cadre d'un poste de travail identique au précédent, et ce pour autant qu'il ne se soit pas écoulé plus de 6 mois entre les différentes mises à disposition en question, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 14 septembre 1992 portant exécution de la directive du Conseil des Communautés européennes du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail.


In afwijking van alinea 1, zal het onthaal en de aanpassing van de uitzendkracht niet meer moeten georganiseerd worden wanneer eenzelfde uitzendkracht nogmaals tewerkgesteld wordt bij dezelfde gebruiker in het kader van een arbeidspost die identiek is aan de voorgaande en dit voor zover geen 6 maanden verstreken zijn tussen de verschillende terbeschikkingstellingen in kwestie, onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit v ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, l'accueil et l'adaptation de l'intérimaire ne devront plus être organisés lorsqu'un même intérimaire est à nouveau occupé par le même utilisateur dans le cadre d'un poste de travail identique au précédent, et ce pour autant qu'il ne se soit pas écoulé plus de 6 mois entre les différentes mises à disposition en question, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 14 septembre 1992 portant exécution de la directive du Conseil des Communautés européennes du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail.




Anderen hebben gezocht naar : clausule van onverminderde toepasselijkheid     onverminderd     nogmaals zijn onverminderde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals zijn onverminderde' ->

Date index: 2025-02-21
w