Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

Vertaling van "nogmaals te beklemtonen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij wenst nogmaals te beklemtonen dat ook hier de enig mogelijke en redelijke oplossing ligt in de individualisering van de rechten op sociale zekerheid.

Elle tient à souligner une nouvelle fois qu'ici aussi, la seule solution possible et raisonnable réside dans l'individualisation des droits à la sécurité sociale.


Zij wenst nogmaals te beklemtonen dat ook hier de enig mogelijke en redelijke oplossing ligt in de individualisering van de rechten op sociale zekerheid.

Elle tient à souligner une nouvelle fois qu'ici aussi, la seule solution possible et raisonnable réside dans l'individualisation des droits à la sécurité sociale.


Volgens de heer Lionel Vandenberghe kunnen er niet genoeg lessen getrokken worden uit het verleden en is het goed nogmaals het respect voor alle artikelen van het Verdrag te beklemtonen.

M. Lionel Vandenberghe estime que l'on ne tirera jamais assez de leçons du passé et qu'il est bon d'insister une nouvelle fois sur le respect de tous les articles du Traité.


Voor ons was het belangrijker om brede eensgezindheid te tonen met betrekking tot de steun voor lidmaatschap van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië dan nogmaals te beklemtonen dat volgens ons geschillen tussen dat land en zijn buurlanden de mogelijkheid van het land om lid van de Europese Unie te worden niet mag beïnvloeden.

Pour nous, il était plus important de démontrer un large consensus sur le soutien en faveur de l’adhésion de l’ancienne République yougoslave de Macédoine que d’insister à nouveau sur le fait que nous ne pensons pas que les différends entre ce pays et ses voisins risquent de compromettre l’adhésion de ce pays à l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch wil ik nogmaals beklemtonen dat het verslag over het geheel genomen positief is en een verbetering betekent. Daarom geef ik steun aan het compromis van mevrouw Grossetête.

J’insisterai néanmoins sur le fait que ce rapport est positif dans l’ensemble et qu’il apporte des améliorations, et je suis favorable au compromis dégagé par Mme Grossetête.


Daarom moeten wij hier nogmaals beklemtonen dat seksuele voorkeur onder het individuele recht op privacy valt dat verankerd is in de internationale wetgeving op het gebied van mensenrechten, op grond waarvan gelijkheid en non-discriminatie dienen te worden beschermd en de vrijheid van meningsuiting gewaarborgd moet worden.

C’est pourquoi nous devons faire une nouvelle fois observer que l’orientation sexuelle est une question qui relève du droit de l’individu à la vie privée, droit garanti par le droit international relatif aux droits de l’homme, en vertu duquel le principe d’égalité et de non-discrimination doit être protégé et la liberté d’expression garantie.


In verband met de prioriteiten die de commissaris heeft toegelicht, zou ik onze betrokkenheid ten aanzien van milieubescherming, en met name het tegengaan van klimaatveranderingen, de noodzaak van een gemeenschappelijk energiebeleid, de tenuitvoerlegging van de sociale agenda en de uitbreiding nogmaals willen beklemtonen.

En ce qui concerne les priorités mentionnées par la commissaire, je voudrais souligner notre engagement en faveur de la protection de l’environnement et, notamment, pour la lutte contre le changement climatique, la nécessité d’une politique énergétique commune, la mise en œuvre de du programme social et la question de l’élargissement.


Vervolgens wil ik nogmaals het belang benadrukken van de hier besproken resolutie voor de verdediging van de rechten van de christenen en beklemtonen dat de Unie voor een Europa van Nationale Staten deze volledig steunt, ook al beseffen wij dat wij over dit probleem geen reactie merken van autoriteiten, instellingen en politieke bewegingen in de wereld.

Par ailleurs, si j'ai conscience du fait que tout cela ne provoque guère de réactions de la part des autorités, institutions et mouvements politiques de par le monde, je voudrais une fois encore souligner l'importance pour la défense des droits des chrétiens de la résolution dont nous débattons et souligner que le groupe Union pour l'Europe des nations la soutient sans réserve.


Niettemin wens ik nogmaals te beklemtonen dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen die aanvragers van een regularisatie die steungerechtigd waren op het ogenblik van de aanvraag en diegenen die enkel gerechtigd waren op dringende medische hulpverlening.

Je voudrais néanmoins souligner une fois de plus qu'une distinction doit être faite entre les demandeurs d'une régularisation qui étaient déjà bénéficiaires de l'aide sociale au moment où la demande a été introduite et ceux qui avaient uniquement droit à l'aide médicale urgente.


Ik begrijp de redenering van collega Daras, maar in het licht van de reputatie die België ten onrechte in het buitenland heeft, acht ik het raadzaam nogmaals nadrukkelijk te beklemtonen dat we de import van publicaties van pedofiele aard absoluut niet toestaan.

Je comprends le raisonnement de M. Daras mais à la lumière de la réputation injuste que la Belgique possède à l'étranger, j'estime opportun de souligner à nouveau que nous n'autorisons aucunement l'importation de publications à caractère pédophile.




Anderen hebben gezocht naar : nogmaals te beklemtonen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals te beklemtonen' ->

Date index: 2022-08-16
w