Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogmaals hoeveel belang " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het debat op dit zeer late uur toont duidelijk aan hoeveel belang wij allemaal hechten aan dit vraagstuk. Daarom wil ik nogmaals het Parlement bedanken voor dit verslag.

− Monsieur le Président, ce débat qui s'est tenu à une heure aussi tardive a clairement indiqué l'importance que nous attachons tous à ce sujet, et je remercie donc à nouveau le Parlement pour ce rapport.


Mijnheer de Voorzitter, kunnen wij niet nogmaals aangeven hoeveel belang wij hechten aan het lot van deze gevangenen, die gefolterd zijn en die nu al acht jaar van hun gezinnen zijn gescheiden omdat zij Libische jongeren hebben behandeld?

Monsieur le Président, ne pourrions-nous manifester à nouveau tout l’intérêt que nous portons au sort de ces prisonniers, qui ont été torturés et qui sont absents de leur foyer depuis huit ans pour avoir soigné de jeunes Libyens?


Zowel in Laken als in Sevilla heeft de Europese Raad nogmaals benadrukt hoeveel belang hij hecht aan de bestrijding van illegale immigratie.

À Laeken comme à Séville, le Conseil européen a rappelé toute l'importance qu'il attachait à la lutte contre l'immigration illégale.


De Unie bevestigt nogmaals hoeveel belang ze hecht aan het Verdrag van Genève en de Overeenkomst van Dublin, die beide voorzien in het beginsel van niet-uitzetting.

L'Union réaffirme son attachement aux conventions de Genève et de Dublin, instituant le principe de non-refoulement.


In dit verband herhaalt het Comité nogmaals hoeveel belang het hecht aan de adviesstructuren en aan de sociale dialoog als integrerend deel van de markteconomie.

Dans ce contexte, le Comité rappelle l'importance qu'il attache aux structures consultatives et au dialogue social, en tant que partie intégrante de l'économie de marché.


G. overwegende dat de dialoog tussen de EU en China over de rechten van mens tot zijn bezorgdheid niet tot voldoende concrete vooruitgang heeft geleid en er nogmaals op wijzend hoeveel belang het hecht aan de mogelijkheden die worden geboden door de dialoog tussen de EU en China over de mensenrechten en het samenwerkingsprogramma, dat voorziet in gezamenlijke werkzaamheden ter bevordering en eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in China,

G. profondément préoccupé par le fait que le dialogue entre l’Union européenne et la Chine sur les droits de l’homme n’a pas donné suffisamment de résultats concrets et réaffirmant qu’il attache de l’importance aux perspectives ouvertes par le dialogue entre l’Union européenne et la Chine sur les droits de l’homme et par le programme de coopération, qui prévoit une action commune pour la défense et le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales en Chine,


3. Voorts benadrukte de Raad nogmaals hoeveel belang hij hecht aan de integratie van de minst ontwikkelde landen in het wereldhandelsstelsel en deed hij een beroep op de Commissie om zo spoedig mogelijk concrete voorstellen in te dienen in het kader van het actieplan van de WTO.

3. En outre, le Conseil a rappelé qu'il attachait une grande importance à ce que les pays les moins développés intègrent le système commercial mondial et il a invité la Commission à lui présenter dans les meilleurs délais des propositions concrètes dans le cadre du Plan d'action de l'OMC.


De Unie wil nogmaal onderstrepen hoeveel belang zij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting, en verklaart dat het streven van de Iraanse autoriteiten om de vrijheid van meningsuiting en de veiligheid van Iraanse schrijvers en intellectuelen te garanderen, haar volledige steun heeft.

L'Union souligne l'importance qu'elle attache au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris la liberté d'expression, et elle soutient pleinement les efforts des autorités iraniennes de garantir la liberté d'expression et la sécurité des écrivains et des intellectuels iraniens.


Hieruit blijkt nogmaals hoeveel belang de regering hecht aan de verankering van de farmaceutische sector in onze economie.

Cela montre une fois de plus l'importance que le gouvernement accorde à l'ancrage du secteur pharmaceutique dans notre économie.


Tenslotte verklaarde Commissaris Flynn dat de Europese Week van de drugpreventie voor ons allen een goede gelegenheid is om nogmaals te tonen hoeveel belang we hechten aan het bevorderen van leefwijzen zonder drugsverslaving, aan het hulp en hoop bieden aan verslaafden en aan het bestrijden van de krachten die drugsverslaving veroorzaken en bevorderen.

En conclusion, le commissaire Flynn a déclaré que la Semaine de prévention des toxicomanies nous donnait à tous une excellente occasion de réaffirmer notre volonté de promouvoir des modes de vie libres de toute dépendance vis-à-vis des drogues, d'offrir assistance et espoir à ceux qui vivent dans la toxicomanie et de lutter contre les forces qui créent et favorisent ce fléau.


w