Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogmaals dank betuigen aan " (Nederlands → Frans) :

"Als ik het over migratie heb, moet ik allereerst mijn grote dank betuigen aan de Italianen voor hun onvermoeibare en nobele inspanningen (...) Italië redt de eer van Europa in het Middellandse Zeegebied".

«Je ne peux pas parler de migration sans rendre un hommage appuyé à l'Italie pour sa persévérance et sa générosité. [...] [L]'Italie sauve l'honneur de l'Europe en Méditerranée.


Dit Parlement heeft aan dat proces actief deelgenomen. U hebt drie ambitieuze resoluties over de toekomst van Europa aangenomen, waarvoor ik in het bijzonder de rapporteurs mijn dank wil betuigen.

Cette assemblée y a activement contribué avec ses trois ambitieuses résolutions sur l'avenir de l'Europe, dont je remercie tout particulièrement les rapporteurs.


Vandaag kunnen wij voortbouwen op het uitstekende voorbereidingswerk van het Deense voorzitterschap, waarvoor ik mijn hartelijke dank wens te betuigen aan minister-president Helle Thorning-Schmidt.

Aujourd'hui, nous nous sommes appuyés sur les excellents travaux préparatoires de la présidence danoise, pour lesquels je tiens à remercier chaleureusement la Première ministre, Mme Helle Thorning-Schmidt.


Het is een goed initiatief van de trialoog waarmee – het is al ter sprake gebracht – in zekere zin en op procedureel gebied nieuwe politieke wegen worden bewandeld. Daarom wil ik nogmaals dank betuigen aan collega Anders Wijkman, die voor de Commissie ontwikkelingssamenwerking en namens het Parlement in deze trialoog zulk efficiënt werk heeft geleverd en een goed verslag heeft ingediend.

Le trilogue a permis de dégager une bonne initiative et, sur le plan de la procédure - comme cela a déjà été dit -, il s’agit d’un territoire politique encore quelque peu inexploré. Nous sommes donc particulièrement reconnaissants envers M. Wijkman pour le travail efficace réalisé au sein du trilogue pour la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et pour l’Assemblée ainsi que pour l’excellent rapport qu’il a rédigé.


Ik zie werkelijk uit naar de succesvolle start van het EIT, en ik wil nogmaals mijn dank betuigen voor de inzet en de bijdrage van het Parlement.

Je me réjouis vraiment de la mise en place réussie de l’IET et je voudrais une fois encore exprimer ma profonde gratitude pour l’engagement et la contribution du Parlement.


Ik wil nogmaals mijn dank betuigen aan het Portugese voorzitterschap en in het bijzonder aan de minister-president, de heer José Sócrates, voor zijn vakkundige leiderschap van de Europese Unie.

À cet instant précis, je souhaiterais de nouveau rendre hommage à la présidence portugaise, en particulier au Premier ministre José Sócrates pour ses compétences en matière de direction de l’Union européenne.


Ik wil nogmaals mijn dank betuigen aan het Portugese voorzitterschap en in het bijzonder aan de minister-president, de heer José Sócrates, voor zijn vakkundige leiderschap van de Europese Unie.

À cet instant précis, je souhaiterais de nouveau rendre hommage à la présidence portugaise, en particulier au Premier ministre José Sócrates pour ses compétences en matière de direction de l’Union européenne.


Mijnheer de Voorzitter, als ik maar drie taken mag noemen, dan zijn dit de drie taken die wij hebben volbracht. En ik zeg “wij”, want wij hebben het samen gedaan, als team, als team van de Commissie, en ik wil nogmaals mijn dank betuigen aan de diensten waar ik net over sprak, van de directeur-generaal tot alle anderen die zich al deze tijd voor deze zaken hebben ingespannen. Maar ik ben vooral dank verschuldigd voor de zeer waardevolle samenwerking met dit Parlement, dat ...[+++]

Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, bien sûr, que la coopération du Conseil.


De EU wenst nogmaals haar steun te betuigen aan het werk van het BHC, dat een belangrijke rol heeft gespeeld bij het uitdragen van de OVSE-beginselen in Belarus.

L'UE souhaite réaffirmer son soutien au travail accompli par le Comité Helsinki de Biélorussie, qui a joué un rôle important dans la promotion des principes de l'OSCE en Biélorussie.


Ik wens dan ook publiekelijk van harte mijn dank te betuigen aan de Deense Eerste minister, de heer Anders Fogh Rasmussen, die ervoor gezorgd heeft dat tijdens het Deense voorzitterschap vooral prioriteit werd gegeven aan de uitbreiding.

Permettez-moi donc de remercier publiquement et chaleureusement le Premier ministre danois, M. Anders Fogh Rasmussen, qui a fait de l'élargissement la grande priorité du semestre de la présidence danoise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals dank betuigen aan' ->

Date index: 2023-07-21
w