Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nogal wat controverse » (Néerlandais → Français) :

Gezien over de keuze van Liu Xiaobo als Nobelprijswinnaar nogal wat controverse bestaat, komt het erop aan de aandacht niet te laten afleiden van democratische hervormingen in de Volksrepubliek China.

Comme l'octroi du prix Nobel à Liu Xiaobo a suscité pas mal de controverses, il est essentiel de ne pas détourner l'attention de la nécessité de procéder à des réformes démocratiques dans la République populaire de Chine.


Deze maatregel zal bijdragen tot een afname van kindersmokkel door de georganiseerde misdaad. Dat is nog een reden waarom ik een voorstander ben van de opname van biometrische gegevens, een onderwerp dat tot nogal wat controverse heeft geleid.

Cette mesure permettra de réduire l’abus d’enfants par la criminalité organisée transfrontalière, une autre raison pour laquelle je soutiens ce sujet apparemment controversé.


Tijdens de controverse over dit voorstel, die zich beperkte tot een betrekkelijk klein aantal kwesties, werd nogal eens vergeten dat het voorstel op talrijke andere terreinen voordelen biedt waarover, mijns inziens, een brede consensus bestaat.

Tout au long de cette controverse autour de la proposition, qui a porté sur un nombre assez limité de points, il a été facile d’oublier qu’un grand nombre d’autres points font l’objet, à mon sens, d’un large consensus et reconnaissent les bienfaits de la proposition.


Uit de controverse over het dragen van de hijab , de islamitische hoofddoek - of la voile , zoals de Fransen nogal verwarrend zeggen - blijkt hoe heftig deze onenigheid kan zijn.

Les controverses sur le port du "hijab", le foulard islamique - ou du "voile", selon le terme employé par les Français et qui prête à confusion - montrent à quel point les débats peuvent être vifs.


Uit de controverse over het dragen van de hijab, de islamitische hoofddoek - of la voile, zoals de Fransen nogal verwarrend zeggen - blijkt hoe heftig deze onenigheid kan zijn.

Les controverses sur le port du "hijab", le foulard islamique - ou du "voile", selon le terme employé par les Français et qui prête à confusion - montrent à quel point les débats peuvent être vifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogal wat controverse' ->

Date index: 2022-08-06
w