Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nogal verbazingwekkend » (Néerlandais → Français) :

Hij wil de minister van Binnenlandse Zaken vragen wat de reden voor die nogal verbazingwekkende formulering is, die misschien verantwoord wordt door technische redenen.

Il compte interroger la ministre de l'Intérieur sur les raisons de cette formulation assez étonnante qui est peut-être justifiée par des raisons techniques.


Spreker besluit dat de weddeverhoging van de politieambtenaren in het kader van de politiehervorming ertoe geleid zou hebben dat een Antwerps politiecommissaris meer zou verdienen dan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, wat nogal verbazingwekkend is.

L'intervenant conclut que, par la réforme des polices, on aurait octroyé une telle augmentation aux fonctionnaires de police qu'en définitive, des commissaires de police anversois gagneraient plus que le procureur général à la Cour de cassation, ce qui est assez surprenant.


In een televisie-uitzending werd onlangs gewag gemaakt van een nogal verbazingwekkend feit : tijdens hun dagelijkse patrouilles komen politieagenten en/of rijkswachters van de stad Luik geregeld op plaatsen waar vaak drugsverslaafden komen en ze rapen er gebruikte injectienaalden op.

Une émission télévisée faisait état dernièrement d'un fait assez surprenant : dans le cadre de leur patrouille quotidienne, de nombreux policiers et/ou gendarmes de la ville de Liège sont confrontés régulièrement à des endroits fréquentés par des drogués et ramassent des seringues utilisées.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat ik hier vanavond gehoord heb, is nogal verbazingwekkend en ook enigszins deprimerend: de luchtvaartemissies zijn de laatste paar jaar alleen maar toegenomen en naar alle waarschijnlijkheid zal deze trend zich voortzetten, met name gezien de ontwikkeling van landen zoals Brazilië, India, China, Rusland, en een groeiende middenklasse. Daardoor wordt er meer gereisd en neemt de handel met alles wat daarbij komt kijken, toe. Verder spelen ons eigen beleid van “Jeugd in beweging”, de vrijheid van arbeidsmigratie, de ontwikkeling van het toerisme daarbij ook een rol, evenals een vergrijzende bevolking die stee ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, ce que j’ai entendu ici ce soir est tout à fait stupéfiant et quelque peu déprimant: l’augmentation des émissions provenant de l’aviation au cours de ces quelques dernières années et leur augmentation probable à l’avenir, en particulier au vu du développement de pays tels que le Brésil, l’Inde, la Chine, la Russie et de l’émergence d’une classe moyenne dans ces pays, avec pour conséquence une multiplication des voyages et des échanges commerciaux et tutti quanti, et même au vu de nos propres politiques encourageant la mobilité des jeunes, la libre circulation des travailleurs, le développement du tourisme, le ...[+++]


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, het is nogal verbazingwekkend dat sommige collega’s hier het ongepast vinden over een van de meest corrupte landen ter wereld te spreken.

– (FI) Monsieur le Président, il est plutôt curieux de constater à quel point certains de mes collègues ici présents jugent inopportun de parler d’un des pays les plus corrompus au monde.


Het is voor mij nogal verbazingwekkend te zien dat sommige eurosceptici die - dat zou je tenminste denken - blij zouden moeten zijn met het feit dat de Europese instellingen ertoe verplicht zijn - nee zelfs gedwongen - op een dergelijke manier te werk te gaan, gekant zijn tegen dit Handvest. Maar die zijn er dus wel degelijk!

Il est surprenant que certains eurosceptiques qui, comme on pourrait le penser, devraient être ravis que les institutions soient obligées – soient contraintes – d’agir de la sorte, soient opposés à cette Charte – et pourtant, certains le sont!


Het was behoorlijk verrassend en verbazingwekkend dat veel afgevaardigden, die tot voor kort wellicht nogal sceptisch tegen dergelijke zaken aankeken, zich nu onomwonden hebben uitgesproken voor een gemeenschappelijk energiebeleid. Ik heb mij bijzonder verheugd over de woorden van de heer Saryusz-Wolski.

Il est très surprenant, pour ne pas dire très étonnant, de voir le nombre de députés qui, ici, voyaient cette possibilité d’un œil plutôt sceptique, et qui se mettent à présent à défendre avec ferveur une politique commune en matière d’énergie; j’ai été enchanté d’entendre ce que M. Saryusz-Wolski avait à dire à ce sujet.


In een televisie-uitzending werd onlangs gewag gemaakt van een nogal verbazingwekkend feit : tijdens hun dagelijkse patrouilles komen politieagenten en/of rijkswachters van de stad Luik geregeld op plaatsen waar vaak drugsverslaafden komen en ze rapen er gebruikte injectienaalden op.

Une émission télévisée faisait état dernièrement d'un fait assez surprenant : dans le cadre de leur patrouille quotidienne, de nombreux policiers et/ou gendarmes de la ville de Liège sont confrontés régulièrement à des endroits fréquentés par des drogués et ramassent des seringues utilisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogal verbazingwekkend' ->

Date index: 2022-03-30
w