Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nogal verbaasd over » (Néerlandais → Français) :

Een groot aantal leden van het Parlement waren nogal verbaasd over deze verklaring. Moldavië is nochtans een Europees land, dat ooit lid van de Europese Unie kan worden.

Cette déclaration en a surpris plus d’un, mais la Moldavie est après tout un État européen et pourrait devenir un jour un État membre de l’Union européenne.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik zeggen dat ik nogal verbaasd ben, omdat wij, zoals mevrouw Bilbao Barandica al aangaf, gisteren drie uur lang over dit onderwerp hebben gedebatteerd.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer ma surprise. Comme M Bilbao Barandica l’a indiqué, nous avons consacré presque trois heures à débattre de ce cas hier.


Ik ben nogal verbaasd dat dit debat over voedsel voor veel van onze collega-parlementsleden zo onverwacht komt.

Je suis assez étonné que ce débat sur les produits alimentaires soit une surprise pour beaucoup de mes collègues.


Het heeft mij nogal verbaasd, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dat u het alleen over de Unie voor het Middellands Zeegebied had en helemaal niet over de Zwarte Zee.

J’ai été plutôt surpris, M. le Président de la Commission, que vous ne parliez que de l’Union méditerranéenne et que vous ne fassiez pas référence à la Mer Noire.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik ben nogal verbaasd over dit voorstel van de sociaal-democratische fractie.

– (DE) Madame la Présidente, je suis passablement étonné par la proposition du groupe socialiste.




D'autres ont cherché : parlement waren nogal verbaasd over     ik nogal     nogal verbaasd     uur lang over     nogal     dit debat over     heeft mij nogal     mij nogal verbaasd     alleen over     nogal verbaasd over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogal verbaasd over' ->

Date index: 2025-03-08
w