Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog worden gevolgd en welke overwegingen maakt " (Nederlands → Frans) :

2. a) Wanneer zal het definitieve spreidingsplan goedgekeurd worden? b) Welke procedure in de besluitvorming moet nog worden gevolgd en welke overwegingen maakt u om tot die definitieve lijst te komen?

2. a) Quand le plan de répartition définitif sera-t-il approuvé? b) Quelle procédure doit encore être suivie dans le processus décisionnel et quelles sont vos considérations en vue de parvenir à cette liste définitive?


1. a) Welk onderscheid maakt de wet tegenwoordig nog tussen de rechten en plichten van wettelijk samenwonenden en van gehuwden? b) Waarom zijn die verschillen tussen beide stelsels er nog? c) Is u voorstander van de gelijkschakeling van beide statuten, en zou dat haalbaar zijn?

1. a) Pouvez-vous m'informer sur les différences légales qui existent encore aujourd'hui entre les régimes de la cohabitation légale et du mariage? b) Pour quelles raisons ces différences subsistent-elles? c) Êtes-vous en faveur d'une mise sur pied d'égalité de ces deux statuts, et cela serait-il réalisable?


1. a) Welke balans maakt u op van uw ontradingscampagnes ten aanzien van de Afghaanse asielzoekers? b) Zullen er nog andere campagnes volgen?

1. a) Quel bilan tirez-vous de vos campagnes de dissuasion vers l'Afghanistan? b) D'autres campagnes sont-elles envisagées?


2. Welke stappen werden er reeds gedaan en welke stappen dienen nog te worden gedaan?Welke procedure wordt hierbij gevolgd?

2. Quelles étapes ont déjà été franchies et quelles sont celles qui doivent encore l'être? Quelle est la procédure suivie?


Desalniettemin, is De Post momenteel nog aan het onderzoeken welke procedures het best zouden worden gevolgd bij de uitreiking van het verkiezingsdrukwerk naar aanleiding van de regionale en Europese verkiezingen van 7 juni 2009.

Toutefois, La Poste examine encore quelles procédures pourraient être suivies lors de la distribution des imprimés électoraux pour les élections régionales et européenne du 7 juin 2009.


3. Zijn deze regels en procedures gevolgd bij het bezoek van president Erdogan? a) Zo ja, hoe kan het dat er geen enkel zicht was op de wapens die gedragen werden door de veiligheidsmensen van Erdogan? b) Zo neen, waarom zijn deze niet gevolgd? c) Vindt u deze argumentatie voldoende of bent u van oordeel dat dit niet had mogen gebeuren? d) Indien dit niet had mogen gebeuren, wie draagt h ...[+++]ierin dan welke verantwoordelijkheid? e) Hoe wilt u vermijden dat dit in de toekomst nog kan voorvallen?

3. Ces règles et procédures ont-elles été suivies lors de la visite du président Erdogan? a) Dans l'affirmative, comment se fait-il que la Sûreté ignorait quelles étaient les armes portées par les services de sécurité du président turc? b) Dans la négative, pourquoi ces règles et procédures n'ont-elles pas été suivies? c) Trouvez-vous ces arguments suffisants ou estimez-vous que de tels manquements sont inadmissibles? d) Si vous estimez que ces manquements sont inadmissibles, qui en porte la responsabilité? e) Que comptez-vous faire pour éviter de revivre de telles situation ...[+++]


Op welke wijze die echter moet worden gevolgd in elk individueel dossier, staat nog steeds ter beoordeling van de parketmagistraat, die, hoewel de richtlijn rechtstreeks voor hem bindend is, toch nog enige appreciatiemarge behoudt.

Quant à la manière de suivre une telle directive dans un dossier individuel, le choix en est toujours laissé à l'appréciation du magistrat du parquet qui conserve une certaine marge de manoeuvre, même si la directive est directement contraignante à son endroit.


Zij maakt hierbij de bedenking in welke mate ouders en scholen, nochtans de eerste betrokkenen, nog zelf kunnen beslissen op welk ogenblik zij voorlichting geven ?

Elle se demande, à cet égard, dans quelle mesure les parents et les écoles, qui sont pourtant les premiers concernés, peuvent encore décider eux-mêmes à quel moment ils souhaitent informer les jeunes.


3. Op welke manier kan hij deze en eventueel toekomstige, nog meer ingrijpende, acties van de casino's, misschien gevolgd door een nog hardere concurrentiestrijd met de mega-lunaparken, onder controle houden ?

3. De quelle manière pourra-t-il contrôler ces actions des casinos et d'éventuelles actions futures encore plus fortes, qui auront peut-être pour conséquence d'encore attiser davantage la concurrence avec les grands luna-parcs ?


3. Op welke manier kan hij deze en eventueel toekomstige, nog meer ingrijpende, acties van de casino's, misschien gevolgd door een nog hardere concurrentiestrijd met de mega-lunaparken, onder controle houden ?

3. De quelle manière pourra-t-il contrôler ces actions des casinos et d'éventuelles actions futures encore plus fortes, qui auront peut-être pour conséquence d'encore attiser davantage la concurrence avec les grands luna-parcs ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog worden gevolgd en welke overwegingen maakt' ->

Date index: 2024-09-08
w