Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrotingscompensatie
Bijdrage aan de global warming
Bijdrage aan de opwarming van de aarde
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Budgettaire compensatie
Financiële bijdrage
Netto bijdrager
Orgaan dat de prestatie verschuldigd is
Orgaan dat de uitkering verschuldigd is
Salariële bijdrage
Sociale bijdrage
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Werkgeversbijdrage

Traduction de «nog verschuldigde bijdrage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

contribution des États membres [ abattement budgétaire | compensation budgétaire | contribution financière ]


orgaan dat de prestatie verschuldigd is | orgaan dat de uitkering verschuldigd is

institution débitrice


bijdrage aan de global warming | bijdrage aan de opwarming van de aarde

contribution au réchauffement global


het niet op bijdrage- of premiebetaling berustende ouderdomspensioen | niet op bijdrage- of premiebetaling berustend ouderdomspensioen

pension de vieillesse dans sa modalité non contributive | pension non contributive de vieillesse




sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]

cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gunstig advies of de ontstentenis van advies vanwege de gemeenteraad omtrent de bijdrage geldt als akkoord met de opneming van het volgens het geval, nog verschuldigde of terug te betalen bijdragegedeelte van een rekening welke bij een financiële instelling op naam van de gemeente is geopend.

L’avis favorable ou le défaut d’avis du conseil communal au sujet de la redevance vaut accord sur le prélèvement du montant de la partie de la redevance encore due ou à rembourser, selon le cas, sur le compte ouvert au nom de la commune auprès d’un organisme financier.


Indien het lid zijn bijdrage nog steeds niet heeft betaald zeven maanden na de datum waarop deze verschuldigd was, worden zijn stemrechten geschorst totdat zijn bijdrage volledig is betaald, tenzij de Raad, bij bijzondere stemming overeenkomstig artikel 12, anders beslist.

S'il n'a toujours pas versé sa contribution sept mois après la date à laquelle elle est exigible, son droit de vote est suspendu jusqu'au versement intégral de sa contribution, à moins que le Conseil, par un vote spécial conformément à l'article 12, n'en décide autrement.


De jaarlijkse bijdrage of het nog niet geïnde deel ervan is niet verschuldigd: 1° na het overlijden van de aangeslotene; 2° als de aangeslotene het voorwerp is van een collectieve schuldenregeling; 3° als de aangeslotene in staat van faillissement verklaard is; 4° als de aangeslotene door een gerechtsdeurwaarder insolvabel verklaard is.

La cotisation annuelle ou la partie encore non encaissée de cette cotisation n'est pas due: 1° après le décès de l'affilié ; 2° si l'affilié fait l'objet d'un règlement collectif de dettes ; 3° si l'affilié est déclaré en état de faillite ; 4° si l'affilié est déclaré insolvable par un huissier de justice.


De werkgever is ook nog een loonmatigingsbijdrage van 7,48% verschuldigd, een bijdrage voor het Fonds voor de sluiting van ondernemingen van 0,20% (1-19 werknemers) of 0,23 % (20 of meer werknemers), een bijdrage van 0,05 % voor kinderopvang, een bijdrage van 0,10 % voor risicogroepen en, voor bedrijven die 10 of meer werknemers tellen, een bijkomende bijdrage van 1,69 %.

L'employeur est aussi redevable d'une cotisation de modération salariale de 7,48 %, d'une cotisation pour le Fonds de fermeture d'entreprises de 0,20 % (pour les entreprises qui occupent de 1 à 19 travailleurs) ou de 0,23 % (pour les entreprises qui occupent 20 travailleurs ou plus), d'une cotisation de 0,05 % pour la garde d'enfants, d'une cotisation de 0,10 % pour les groupes à risque et, si son entreprise emploie 10 travailleurs ou plus, d'une cotisation complémentaire de 1,69 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgever is ook nog een loonmatigingsbijdrage van 7,48% verschuldigd, een bijdrage voor het Fonds voor de sluiting van ondernemingen van 0,20% (1-19 werknemers) of 0,23 % (20 of meer werknemers), een bijdrage van 0,05 % voor kinderopvang, een bijdrage van 0,10 % voor risicogroepen en, voor bedrijven die 10 of meer werknemers tellen, een bijkomende bijdrage van 1,69 %.

L'employeur est aussi redevable d'une cotisation de modération salariale de 7,48 %, d'une cotisation pour le Fonds de fermeture d'entreprises de 0,20 % (pour les entreprises qui occupent de 1 à 19 travailleurs) ou de 0,23 % (pour les entreprises qui occupent 20 travailleurs ou plus), d'une cotisation de 0,05 % pour la garde d'enfants, d'une cotisation de 0,10 % pour les groupes à risque et, si son entreprise emploie 10 travailleurs ou plus, d'une cotisation complémentaire de 1,69 %.


Indien het Lid zijn bijdrage nog steeds niet heeft betaald zeven maanden na de datum waarop deze verschuldigd wordt, worden zijn stemrechten geschorst en wordt rente in rekening gebracht over zijn achterstallige bijdrage tegen het hiervoor bij de centrale bank van het gastheerland geldende percentage, totdat zijn bijdrage volledig is betaald, tenzij de Raad bij bijzondere stemming anders beslist.

S'il n'a toujours pas versé sa contribution sept mois après la date à laquelle elle est exigible, ses droits de vote sont suspendus jusqu'au versement intégral de sa contribution et un intérêt au taux appliqué par la banque centrale du pays hôte est prélevé sur la contribution reçue en retard, à moins que le Conseil, par un vote spécial, n'en décide autrement.


Indien het Lid zijn bijdrage nog steeds niet heeft betaald zeven maanden na de datum waarop deze verschuldigd wordt, worden zijn stemrechten geschorst en wordt rente in rekening gebracht over zijn achterstallige bijdrage tegen het hiervoor bij de centrale bank van het gastheerland geldende percentage, totdat zijn bijdrage volledig is betaald, tenzij de Raad bij bijzondere stemming anders beslist.

S'il n'a toujours pas versé sa contribution sept mois après la date à laquelle elle est exigible, ses droits de vote sont suspendus jusqu'au versement intégral de sa contribution et un intérêt au taux appliqué par la banque centrale du pays hôte est prélevé sur la contribution reçue en retard, à moins que le Conseil, par un vote spécial, n'en décide autrement.


De gegevens van de personen ten aanzien van wie de administratieve geldboete, in voorkomend geval verhoogd met het openstaande saldo van de nog verschuldigde bijdrage, bij dwangbevel moet worden ingevorderd, worden bezorgd aan de ambtenaren, vermeld in artikel 21bis, § 3, van het decreet.

Les données des personnes à l'égard desquelles l'amende administrative, le cas échéant majorée du solde non réglé de la cotisation due, doit être récupérée par voie de contrainte, sont communiquées aux fonctionnaires visés à l'article 21bis, § 3 du décret.


Als een persoon niet betaalt, noch een bezwaarschrift indient, binnen de termijn, vermeld in artikel 19quinquies, § 2, zal de administratieve geldboete, in voorkomend geval verhoogd met het openstaande saldo van de nog verschuldigde bijdrage, bij dwangbevel worden ingevorderd.

Si une personne ne paie pas, ni présente une réclamation, dans le délai imparti à l'article 19quinquies, § 2, l'amende administrative, le cas échéant majorée du solde non payé de la cotisation due, sera récupérée par voie de contrainte.


Wat de aanwezigheid van staatsmiddelen in de aanvaarding door de exploitant van de openbare omroep van de betalingsachterstand van RTP ten aanzien van de voor het gebruik van het omroepnet verschuldigde bedragen betreft, is de Commissie van oordeel dat de exploitant, door af te zien van de betaling van de voor het gebruik van het net verschuldigde bijdrage en de desbetreffende rente, wat resulteerde in de cumulering van schulden gedurende de gehele periode die hier wordt onderzocht, daadwerkelijk heeft besloten af te zien van ontvangs ...[+++]

En ce qui concerne l'implication de ressources publiques dans l'acceptation, par l'opérateur du réseau de radiodiffusion, des retards de paiement de RTP pour l'utilisation du réseau de radiodiffusion, la Commission estime qu'en renonçant au paiement de la redevance de réseau et des intérêts y afférents, ce qui a entraîné un gonflement de la dette au cours de la période en cause, l'opérateur s'est privé de liquidités et a pu se trouver dans l'obligation d'emprunter de l'argent sur le marché pour financer ses opérations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog verschuldigde bijdrage' ->

Date index: 2021-04-22
w