Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extruder met twee schroeven
Kiesstelsel met twee stemronden
Met voertuigen met twee wielen rijden
Pers met twee schroeven
Tolken tussen twee partijen
Voertuigen met twee wielen besturen

Vertaling van "nog twee kanttekeningen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
met voertuigen met twee wielen rijden | voertuigen met twee wielen besturen

conduire des véhicules à deux roues


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire


handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden

signature conjointe de deux agents dûment habilités


extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

boudineuse à deux vis | extrudeuse à double vis sans fin




tolken tussen twee partijen

fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (HU) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, mijnheer Cancian, dames en heren, ik wil slechts twee kanttekeningen maken en reageren op het zeer waardevolle debat dat zich hier heeft ontsponnen.

– (HU) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur Cancian, Mesdames et Messieurs, je tiens à ajouter deux remarques et je souhaite commenter le débat très utile qui a eu lieu dans cette Assemblée.


spreekt zijn bezorgdheid uit over het vonnis in het recente tweede proces tegen Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, en hun veroordeling; wijst nadrukkelijk op de serieuze juridische kanttekeningen die bij dit proces en bij de vorige processen tegen de twee zijn geplaatst en roept op tot een onafhankelijke rechterlijke toetsing bij het aanhangige hoger beroep tegen het vonnis; verzoekt de Russische autoriteiten alles te doen wat in hun macht ligt om het rechtsstelsel te verbeteren, overeenkomstig de toezeggingen van president Dmi ...[+++]

note avec inquiétude le verdict prononcé à l'issue du deuxième procès et la condamnation de Mikhail Khodorkovsky et Platon Lebedev; souligne que des questions judiciaires graves ont été posées au sujet de ce procès et des procès précédents à l'encontre de ces deux personnes et demande un contrôle judiciaire indépendant de la procédure d'appel en cours de ce jugement; demande aux autorités russes de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour améliorer le système judiciaire conformément aux assurances données par le président Medvedev en vue d'un renforcement de la justice et de la transparence;


Niettemin wil ik graag nog even twee kanttekeningen maken.

Je tiens cependant à apporter deux remarques.


Toch wil hij bij de behandeling van dit dossier twee kanttekeningen maken.

Cela étant, lors de l'examen du dossier, deux réflexions, se sont imposées à lui, qu'il souhaite vous livrer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
96. verwelkomt de eerste twee kanttekeningen die de directeur-generaal van DG-Landbouw heeft geplaatst bij de werking van het mechanisme voor uitvoerrestituties, en die grotendeels overeenstemmen met de argumenten die het Europees Parlement in zijn resolutie van 10 april 2002 over het verlenen van kwijting voor het begrotingsjaar 2000 naar voren heeft gebracht;

96. se félicite des deux premières réserves exprimées par le Directeur général de la DG Agriculture concernant le fonctionnement du mécanisme des restitutions à l'exportation qui sont pour l'essentiel conformes aux arguments présentés dans la résolution du Parlement du 10 avril 2002 sur la décharge pour l'exercice 2000 ;


94. verwelkomt de eerste twee kanttekeningen die de directeur-generaal van DG-Landbouw heeft geplaatst bij de werking van het mechanisme voor uitvoerrestituties, en die grotendeels overeenstemmen met de argumenten die het Europees Parlement in zijn kwijtingsbesluit 2000 naar voren heeft gebracht;

94. se félicite des deux premières réserves exprimées par le Directeur général de la DG Agriculture concernant le fonctionnement du mécanisme des restitutions à l'exportation qui sont pour l'essentiel conformes aux arguments présentés dans la décision sur la décharge 2000 du Parlement européen;


13.34. In de regionale rekeningen van de sector huishoudens dienen twee kanttekeningen te worden gemaakt met betrekking tot huishoudens die een onderneming zonder rechtspersoonlijkheid, grond en/of een tweede woning in een andere regio bezitten:

13.34. Dans les comptes régionaux des ménages, deux cas de figure méritent un intérêt particulier:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog twee kanttekeningen' ->

Date index: 2023-10-19
w