Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevoelen van de rechters
Gevoelen van gedruktheid
Gevoelen van vreemdheid

Vertaling van "nog sterker gevoelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is een eis die zich steeds sterker doet gevoelen vanuit de Europese samenleving.

Il s'agit d'une exigence croissante de la société européenne.


Daarom is een omkadering van de openstelling van de handel, de omstandigheden ervan en het tempo ervan nodig en deze noodzaak laat zich door de versnelling van de mondialisering nog veel sterker gevoelen. Voor Europa, net als voor de internationale gemeenschap, geldt dus een vereiste van coherentie, die maakt dat in de regels betreffende de internationale handel reële garanties moeten worden opgenomen op het gebied van duurzame ontwikkeling en sociale rechten.

Il y a donc pour l’Europe, comme pour la communauté internationale, un impératif de cohérence à inclure dans les règles des échanges commerciaux de réelles garanties en matière de développement durable et de droits sociaux.


Deze essentiële eis doet zich in deze tijd van crisis nog sterker gevoelen.

Cette nécessité est encore plus urgente et capitale en ces temps de crise.


– (RO) De pijnlijke sociale gevolgen van de crisis doen zich in alle lidstaten steeds sterker gevoelen.

– (RO) Les conséquences sociales douloureuses de la crise font de plus en plus sentir leurs effets dans tous les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De noodzaak van dergelijke maatregelen doet zich in de huidige context nog sterker gevoelen aangezien de werkomgeving en de competenties die vereist zijn om zich daarin met succes te handhaven, in snel tempo aan het veranderen zijn.

Le besoin d’une telle intervention se fait d’autant plus sentir dans le contexte actuel, où la situation sur le lieu de travail et les compétences nécessaires pour réussir dans cet environnement évoluent à un rythme soutenu.


De Commissie wijst er in deze mededeling op dat de toestand zonder passende maatregelen zal verergeren en dat de gevolgen voor het concurrentievermogen van Europa en voor het milieu zich steeds sterker zullen doen gevoelen.

La Commission, dans la présente communication, indique que sans mesures adéquates, la situation continuera de se dégrader avec des conséquences de plus en plus marquées sur la compétitivité de l'Europe et l'environnement.


De behoefte aan een nieuw verdrag deed zich voor het eerst gevoelen tijdens de successen van de Europese samenwerking: bij de uitbreiding, die niet alleen tot meer lidstaten en een sterkere EU leidde maar het ook noodzakelijk maakte om een groter aantal nationale wilsuitingen te beheren; op de interne markt, die Europa een sterkere economische rol in de wereld heeft gegeven, en bij de politieke integratie en het buitenlands beleid, dat de EU een grotere verantwoordelijkheid heeft gegeven in de wereld.

La nécessité d’un nouveau Traité découle des réussites de la coopération européenne: l’élargissement, qui a entraîné non seulement l’augmentation du nombre de membres et une Union plus forte, mais aussi un plus grand nombre de souhaits nationaux à concilier; le marché intérieur, qui a conféré à l’Europe un rôle économique plus prépondérant dans le monde; et la politique étrangère et l’intégration politique, qui ont confié à l’Europe de plus grandes responsabilité dans le monde.


Door het convergentieproces dat door de uitbreiding op gang zal worden gebracht, zal zich nog sterker de noodzaak doen gevoelen om dergelijke economische veranderingen in goede banen te leiden teneinde ervoor te zorgen dat zij bijdragen tot een duurzame verbetering van de levensstandaard voor iedereen, waarbij iedereen gelijke kansen heeft om van de veranderingen te profiteren.

Le processus de convergence auquel donnera lieu l'élargissement accélérera encore la nécessité de gérer ces changements économiques pour veiller à ce qu'ils contribuent à une amélioration durable du niveau de vie, largement partagée et caractérisée par l'égalité des chances, afin que tous bénéficient du changement.


De klachten betreffen met name het omwisselen van kleine bedragen, aangezien de forfaitaire kosten zich hierbij in verhouding sterker doen gevoelen.

Les plaintes sont particulièrement nombreuses pour les opérations de change de faible montant, sur lesquelles le prélèvement d'une commission forfaitaire a une incidence proportionnellement plus grande.


De Commissie wijst er in deze mededeling op dat de toestand zonder passende maatregelen zal verergeren en dat de gevolgen voor het concurrentievermogen van Europa en voor het milieu zich steeds sterker zullen doen gevoelen.

La Commission, dans la présente communication, indique que sans mesures adéquates, la situation continuera de se dégrader avec des conséquences de plus en plus marquées sur la compétitivité de l'Europe et l'environnement.




Anderen hebben gezocht naar : gevoelen van de rechters     gevoelen van gedruktheid     gevoelen van vreemdheid     nog sterker gevoelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog sterker gevoelen' ->

Date index: 2022-04-29
w