Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog steeds zoveel klachten " (Nederlands → Frans) :

Nochtans ontvang ik hierover nog steeds regelmatig klachten. Onder andere over het taalgebruik door medewerkers van de Belgische ambassade in Kiev, waarbij klanten steevast Franstalige documenten overhandigd krijgen, zelfs als ze om Nederlandstalige documenten vragen.

Or des plaintes me sont toujours adressées régulièrement, notamment concernant l'emploi des langues par des collaborateurs de l'ambassade de Belgique à Kiev, qui s'obstinent à remettre des documents en français aux clients, y compris lorsque ceux-ci demandent expressément des documents en néerlandais.


De Commissie ontvangt steeds meer klachten over het Bulgaarse systeem van overheidsopdrachten[94] en er zijn enkele zaken waarin de aanbestedingsvoorschriften van de EU duidelijk niet zijn nageleefd.

Les plaintes reçues par la Commission concernant le système de marchés publics bulgare sont en augmentation constante[94], et on constate des cas évidents d’infractions graves aux règles de l'UE en matière de marchés publics.


De consumenteninstanties en -organisaties in de EU ontvangen steeds vaker klachten van consumenten die bij het gebruik van sociale media het doelwit van fraude of oplichting zijn, of te maken krijgen met gebruiksvoorwaarden die niet in overeenstemming zijn met het EU-consumentenrecht.

Les autorités et organisations de protection des consommateurs de l'UE reçoivent un nombre de plaintes de consommateurs à la hausse, lesquels sont la cible de fraudes ou d'escroqueries lors de la consultation de sites de médias sociaux et soumis à certaines conditions d'utilisation en infraction avec le droit européen des consommateurs.


En dan nog, indien de buitenlandse autoriteiten zoveel mogelijk ons recht volgen, is er nog steeds geen garantie dat de Belgische rechter dat resultaat/bewijs niet zou uitsluiten.

Et quand bien même les autorités étrangères se conformeraient-elles le mieux possible à notre droit, rien ne garantit pour autant que le juge belge n'écarterait pas ce résultat/cette preuve.


De homepage, waarop verschillende mogelijkheden voor de behandeling van klachten worden aangereikt, is echter nog steeds bereikbaar.

Cependant, la page d'accueil, qui recense différentes pistes pour le traitement des plaintes, est toujours accessible.


De cel heeft nog nooit zoveel meldingen gekregen over verdachte geldstromen in ons land, en toch ontglipt er steeds meer crimineel geld.

La cellule n'a jamais reçu un nombre aussi élevé de notifications concernant des flux d'argent suspect dans notre pays et pourtant toujours plus d'argent d'origine criminelle parvient à passer entre les mailles du filet.


Nochtans is er bij bpost, waarvan de Staat nog steeds meerderheidsaandeelhouder is, de voorbije twaalf jaar achtmaal zoveel personeel verdwenen als ten tijde van de personeelsinkrimping bij Delhaize.

Pourtant, chez bpost dont l'État est encore l'actionnaire majoritaire, c'est l'équivalent de huit fois la réduction de personnel intervenue à Delhaize qui a eu lieu ces 12 dernières années.


- de kwaliteit van de dienstverlening zoveel mogelijk te verbeteren, bijvoorbeeld door de goedkoopst verkrijgbare tarieven aan te bieden, het mogelijk te maken reserveringen gedurende een bepaalde tijd geldig te laten, passagiers snel in kennis te stellen van vertragingen, aan de behoeften van gehandicapten tegemoet te komen en het indienen van klachten te vergemakkelijken,

- l'amélioration la plus large possible de la qualité des services en proposant, par exemple, les tarifs les moins chers possibles, en permettant de conserver les réservations pendant un certain temps, en informant rapidement les voyageurs en cas de retard, en tenant compte des besoins des personnes handicapées et en facilitant le dépôt des plaintes,


De Commissie ontvangt nog steeds klachten van burgers die andere documenten moeten overleggen (bijvoorbeeld belastingaangiften, medische attesten, loonbriefjes, elektriciteitsrekeningen, enz.) dan de door de communautaire wetgeving toegestane documenten (identiteitskaart en bewijs dat men werk heeft).

La Commission reçoit encore de très nombreuses plaintes émanant de citoyens auxquels il est demandé de fournir des documents (comme des déclarations fiscales, des attestations médicales, des fiches de salaire, des factures d'électricité, etc.) autres que ceux autorisés par la législation communautaire (carte d'identité ou passeport et attestation patronale).


Er zal steeds meer aangedrongen worden om inhoud ex post te classificeren en vormen van coregulering te overwegen, waarbij consumenten hun klachten via efficiënte en doeltreffende kanalen kenbaar kunnen maken.

Il y aura une pression de plus en plus forte en faveur de la prise en considération de méthodes ex post de classification du contenu et de formes de corégulation, ce qui nécessitera des moyens efficaces et effectifs de communication des plaintes des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds zoveel klachten' ->

Date index: 2021-04-19
w