Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassiek belastingstelsel
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Traditioneel belastingssysteem
Traditioneel belastingstelsel

Vertaling van "nog steeds traditioneel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


klassiek belastingstelsel | traditioneel belastingssysteem | traditioneel belastingstelsel

système classique d'imposition


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sommige GBP's, die in de biologische landbouw als traditioneel worden beschouwd, worden nog steeds voor specifieke doeleinden toegestaan (de meest controversiële zijn hier wel bepaalde koperzouten, met hun toxiciteit voor het aquatisch milieu).

Toutefois, certains PPP considérés comme traditionnels dans l'agriculture biologique restent autorisés à des fins spécifiques (les plus controversés de ces produits sont certains sels de cuivres, qui sont toxiques pour le milieu aquatique).


Zoals u weet, worden in Nederland levensverzekeringen op het einde van het contract vooral opgenomen in de vorm van rente-uitkeringen, terwijl in België nog steeds traditioneel eerder wordt gekozen voor een kapitaalsopneming.

Vous n'ignorez pas qu'aux Pays-Bas, au terme du contrat, les assurances vie sont essentiellement clôturées sous la forme de versement d'une rente, tandis que la Belgique opte traditionnellement pour le versement d'un capital.


Traditioneel zijn er de hulpmiddelen voor het beheren van collecties (catalogi en bibliotheekbeheerssystemen), maar ook de dienstverlening aan de gebruiker evolueert (bv. begeleiding naar informatie, in al haar nieuwe en nog steeds evoluerende vormen).

Si, traditionnellement, les changements concernent surtout les outils de gestion des collections (catalogues et systèmes de gestion des bibliothèques), la prestation de services à l'utilisateur évolue également (par ex. l'accompagnement vers l'information, dans toutes ses formes nouvelles et pourtant toujours en pleine mutation).


U. overwegende dat er nog steeds onderwijsinstellingen bestaan waar meisjes en jongens van elkaar gescheiden worden, en dat lesmateriaal vaak stereotypen bevat die bijdragen tot de instandhouding van de traditioneel aan meisjes en jongens toegeschreven rollen, wat een negatief effect heeft op hun keuzemogelijkheden; overwegende dat deze rolpatronen vooral door het beeld dat van de vrouw wordt geschetst in de media, de informatie op internet en de reclame nog worden versterkt;

U. considérant qu'il existe encore des structures éducatives pratiquant la ségrégation des sexes et que les matériels didactiques contiennent souvent des stéréotypes qui contribuent à perpétuer la séparation des rôles traditionnels des filles et des garçons, ce qui influence négativement leurs possibilités de choix; considérant également que la représentation et l'image des femmes dans les médias, dans les informations disponibles sur l'internet et dans la publicité, en particulier, renforcent ces rôles traditionnels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. overwegende dat steeds meer vrouwen armoede lijden en de kans lopen tot armoede te vervallen, met name categorieën vrouwen met bijzondere behoeften zoals gehandicapte vrouwen, oudere vrouwen, ouders die zonder partner een kind grootbrengen (vooral alleenstaande moeders en weduwen met afhankelijke kinderen) en groepen die het vaakst buitengesloten worden zoals Roma, bij wie huishoudelijk werk en zorgtaken traditioneel uitsluitend aan vrouwen worden toevertrouwd, zodat zij al op jonge leeftijd weg worden gehouden van school en werk, ...[+++]

S. considérant que la pauvreté touche de plus en plus les femmes, qui y sont vulnérables, notamment les catégories de femmes qui ont des besoins spécifiques, telles que les femmes handicapées, les femmes âgées et les parents qui élèvent un enfant sans partenaire (en particulier les mères célibataires et veuves qui ont des enfants à charge), et les groupes plus fortement menacés d'exclusion, comme les femmes roms, qui, selon la tradition, assument exclusivement les charges domestiques et de soin, ce qui les exclut prématurément de la formation et de l'emploi, et les femmes immigrantes; considérant, par conséquent, la nécessité d'assurer ...[+++]


Q. overwegende dat steeds meer vrouwen armoede lijden en de kans lopen tot armoede te vervallen, met name categorieën vrouwen met bijzondere behoeften zoals gehandicapte vrouwen, oudere vrouwen, ouders die zonder partner een kind grootbrengen (vooral alleenstaande moeders en weduwen met afhankelijke kinderen) en groepen die het vaakst buitengesloten worden zoals Roma, bij wie huishoudelijk werk en zorgtaken traditioneel uitsluitend aan vrouwen worden toevertrouwd, zodat zij al op jonge leeftijd weg worden gehouden van school en werk, ...[+++]

Q. considérant que la pauvreté touche de plus en plus les femmes, qui y sont vulnérables, notamment les catégories de femmes qui ont des besoins spécifiques, telles que les femmes handicapées, les femmes âgées et les parents qui élèvent un enfant sans partenaire (en particulier les mères célibataires et veuves qui ont des enfants à charge), et les groupes plus fortement menacés d'exclusion, comme les femmes roms, qui, selon la tradition, assument exclusivement les charges domestiques et de soin, ce qui les exclut prématurément de la formation et de l'emploi, et les femmes immigrantes; considérant, par conséquent, la nécessité d'assurer ...[+++]


De autosector, die traditioneel op de verwerkende industrie steunt, baseert zich steeds meer op kennis en is uitgegroeid tot de grootste industriële investeerder van Europa in onderzoek en ontwikkeling (ongeveer 5% van de omzet van de sector).

Le secteur automobile, reposant traditionnellement sur l'industrie manufacturière, s'appuie de plus en plus sur la connaissance et est aujourd'hui le premier investisseur industriel européen dans la recherche et le développement (environ 5 % du chiffre d'affaires du secteur).


De autosector, die traditioneel op de verwerkende industrie steunt, baseert zich steeds meer op kennis en is uitgegroeid tot de grootste industriële investeerder van Europa in onderzoek en ontwikkeling (ongeveer 5% van de omzet van de sector).

Le secteur automobile, reposant traditionnellement sur l'industrie manufacturière, s'appuie de plus en plus sur la connaissance et est aujourd'hui le premier investisseur industriel européen dans la recherche et le développement (environ 5 % du chiffre d'affaires du secteur).


Sommige GBP's, die in de biologische landbouw als traditioneel worden beschouwd, worden nog steeds voor specifieke doeleinden toegestaan (de meest controversiële zijn hier wel bepaalde koperzouten, met hun toxiciteit voor het aquatisch milieu).

Toutefois, certains PPP considérés comme traditionnels dans l'agriculture biologique restent autorisés à des fins spécifiques (les plus controversés de ces produits sont certains sels de cuivres, qui sont toxiques pour le milieu aquatique).


Functies die traditioneel gezien werden waargenomen door de staat worden steeds meer overgedragen aan semi-overheidsinstellingen of particuliere instanties.

Les fonctions traditionnellement assurées par l'État sont de plus en plus souvent transférées à des organismes semi-publics ou privés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds traditioneel' ->

Date index: 2023-05-03
w