Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Traduction de «nog steeds ingaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

les fiefs électoraux


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lidstaten verliezen daardoor hun bevoegdheid in die zaak. Nog steeds volgens diezelfde verordening (artikel 16, lid 1) moeten nationale rechters proberen te vermijden om beslissingen te nemen die kunnen ingaan tegen een besluit dat de Commissie overweegt te nemen in een zaak waarin zij een procedure heeft ingeleid.

En vertu de l’article 16, paragraphe 1, dudit règlement, les juridictions nationales doivent éviter de prendre des décisions qui iraient à l’encontre de la décision envisagée dans une procédure intentée par la Commission.


Daarom moet ik in deze Staat van de Unie nader ingaan op de situatie in Griekenland evenals, in ruimere zin, op de lessen die wij hebben getrokken uit de reeds vijf jaar durende Griekse crisis waarvan de eurozone en de Europese economie en samenleving als geheel, nog steeds de gevolgen ondervinden.

C’est pourquoi ce discours sur l’état de l’Union doit aborder la question de la situation en Grèce, ainsi que, plus généralement, des enseignements tirés de la crise grecque, qui est maintenant dans sa cinquième année, et dont l’impact continue de se faire sentir dans la zone euro et dans l'ensemble de l’économie et de la société européennes.


Het Syrische regime moet echter nog steeds ingaan op alle legitieme eisen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld en de gevangenen vrij te laten, hetgeen een nood­zakelijke voorwaarde is voor een geloofwaardige nationale dialoog die leidt tot een echte overgang naar democratie.

Reste que le régime syrien doit encore satisfaire à l'ensemble des demandes légitimes visant à ce qu'il soit mis un terme immédiat à la violence et à ce que les prisonniers soient libérés avant qu'un dialogue national crédible puisse être mené en vue d'une véritable transition vers la démocratie.


4. onderstreept dat de Commissie verzoekschriften in de lopende zittingsperiode steeds de uitdaging is aangegaan om aan de verwachtingen van de burgers van de Europese Unie te voldoen; benadrukt dat het van belang is dat de burgers rechtstreeks wordt betrokken bij de werkzaamheden van het Parlement en dat de leden van de commissie specifiek ingaan op hun zorgen, voorstellen of klachten; wijst op de hoeveelheid werk die is verzet om een oplossing te vinden voor mogelijke inbreuken op de rechten van burgers door bij vraagstukken die v ...[+++]

4. souligne qu'au cours de la législature actuelle, la commission des pétitions a relevé le défi de répondre aux attentes des citoyens de l'Union; insiste sur l'importance d'une participation directe des citoyens aux travaux du Parlement, ainsi que d'un traitement spécifique des préoccupations, propositions ou plaintes des citoyens de la part des membres de la commission; relève l'immense travail accompli pour remédier à d'éventuelles atteintes aux droits des citoyens et pour coopérer étroitement avec les autorités nationales, régionales et locales sur des questions liées à l'application du droit de l'Union, tout en jouant un rôle cruc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. onderstreept dat de Commissie verzoekschriften in de lopende zittingsperiode steeds de uitdaging is aangegaan om aan de verwachtingen van de burgers van de Europese Unie te voldoen; benadrukt dat het van belang is dat de burgers rechtstreeks wordt betrokken bij de werkzaamheden van het Parlement en dat de leden van de commissie specifiek ingaan op hun zorgen, voorstellen of klachten; wijst op de hoeveelheid werk die is verzet om een oplossing te vinden voor mogelijke inbreuken op de rechten van burgers door bij vraagstukken die v ...[+++]

4. souligne qu'au cours de la législature actuelle, la commission des pétitions a relevé le défi de répondre aux attentes des citoyens de l'Union; insiste sur l'importance d'une participation directe des citoyens aux travaux du Parlement, ainsi que d'un traitement spécifique des préoccupations, propositions ou plaintes des citoyens de la part des membres de la commission; relève l'immense travail accompli pour remédier à d'éventuelles atteintes aux droits des citoyens et pour coopérer étroitement avec les autorités nationales, régionales et locales sur des questions liées à l'application du droit de l'Union, tout en jouant un rôle cruc ...[+++]


13. merkt op dat het proces van marktliberalisering als gevolg van de niet-omzetting van het derde energiepakket en de nog steeds bestaande concurrentiebelemmeringen niet heeft geleid tot relevante opties, noch tot lagere prijzen voor eindverbruikers, in het bijzonder huishoudens; dringt er bij de Commissie op aan maatregelen te nemen om de rechten van de consument te verduidelijken, de transparantie wat betreft prijsstelling en facturering, informatie, vergelijkingsmogelijkheden, keuzevrijheid van de consument, en ...[+++]

13. fait observer qu'en raison de la non-transposition du troisième train de mesures en matière d'énergie et de la persistance d'obstacles à la concurrence, le processus de libéralisation du marché n'a pas abouti à des solutions pertinentes ni à une diminution des prix pour les consommateurs finaux et notamment les ménages; demande instamment à la Commission de prendre des mesures pour clarifier les droits des consommateurs et favoriser la transparence de la tarification et de la facturation, l'information, les possibilités de comparaison, la liberté de choix des consommateurs et la satisfaction de leurs besoins, ainsi que leur protecti ...[+++]


103. is uitermate bezorgd over het feit dat Iran in 2008 en 2009 is voortgegaan met onderdrukking van onafhankelijke mensenrechtenactivisten en leden van maatschappelijke organisaties en dat er nog steeds en zelfs meer ernstige schendingen van de mensenrechten plaatsvinden; veroordeelt de willekeurige arrestatie, marteling en gevangenneming van mensenrechtenactivisten vanwege hun werk, onder de beschuldiging van "activiteiten die ingaan tegen de nationale veiligheid"; betreurt het huidige regeringsbeleid gericht tegen docenten en ac ...[+++]

103. est profondément préoccupé par la poursuite, en 2008 et en 2009, des répressions à l'encontre des défenseurs indépendants des droits de l'homme et des membres de la société civile en Iran et par la persistance, voire l'augmentation, dans ce pays, des violations graves de ces droits; condamne les arrestations arbitraires, la torture et l'emprisonnement dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme au motif que leurs travaux constituent des "activités contraires à la sécurité nationale"; déplore la politique du gouvernement actuel à l'égard des professeurs et du monde universitaire, qui empêche les étudiants d'avoir accès ...[+++]


107. is uitermate bezorgd over het feit dat Iran in 2008 en 2009 is voortgegaan met onderdrukking van onafhankelijke mensenrechtenactivisten en leden van maatschappelijke organisaties en dat er nog steeds en zelfs meer ernstige schendingen van de mensenrechten plaatsvinden; veroordeelt de willekeurige arrestatie, marteling en gevangenneming van mensenrechtenactivisten vanwege hun werk, onder de beschuldiging van „activiteiten die ingaan tegen de nationale veiligheid”; betreurt het huidige regeringsbeleid gericht tegen docenten en ac ...[+++]

107. est profondément préoccupé par la poursuite, en 2008 et en 2009, des répressions à l'encontre des défenseurs indépendants des droits de l'homme et des membres de la société civile en Iran et par la persistance, voire l'augmentation, dans ce pays, des violations graves de ces droits; condamne les arrestations arbitraires, la torture et l'emprisonnement dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme au motif que leurs travaux constituent des «activités contraires à la sécurité nationale»; déplore la politique du gouvernement actuel à l'égard des professeurs et du monde universitaire, qui empêche les étudiants d'avoir accès ...[+++]


(1) Bijlage III bij Richtlijn 2001/14/EG bevat een tijdschema voor de toewijzing van de spoorweginfrastructuurcapaciteit en preciseert dat de jaarlijkse wijzigingen van de dienstregeling steeds ingaan op de laatste zaterdag van mei te middernacht.

(1) La directive 2001/14/CE fixe, à son annexe III, le calendrier pour le processus d'attribution des capacités sur l'infrastructure ferroviaire et précise que les modifications de l'horaire de service interviennent chaque année à minuit le dernier samedi de mai.


Om nog steeds het effect te bereiken dat oorspronkelijk met de overgangsperiode werd beoogd, zou deze moeten ingaan op de datum waarop de betrokken produktnaam wordt geregistreerd. Voor deze overgangsregeling komen echter alleen alleen die namen in aanmerking die vóór de registratie reeds in een of meer andere Lid-Staten enige bescherming genoten, en de echte geografische oorsprong van het produkt moet duidelijk op het etiket worden vermeld.

La période transitoire ne s'appliquera toutefois qu'aux dénominations qui auront déjà bénéficé d'une certaine protection dans un ou plusieurs États membres avant leur enregistrement et l'origine géographique des produits doit être clairement indiquée sur l'étiquette.




D'autres ont cherché : steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     nog steeds ingaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds ingaan' ->

Date index: 2022-09-22
w