Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog steeds in eenzame opsluiting zitten omdat » (Néerlandais → Français) :

I. overwegende dat Leopoldo López, die op 18 februari 2014 op willekeurige wijze gevangen is gezet wegens beschuldigingen van samenzwering, aanzetting tot gewelddadige betogingen, brandstichting en materiële schade, meer dan een jaar later nog steeds wordt vastgehouden; overwegende dat hij sinds zijn arrestatie fysiek en psychologisch is gefolterd en de laatste maanden aan nog strengere eenzame opsluiting is onderworpen, en dat ook de oppositionele burgemeesters Daniel Ceballos en Vicencio Scarano, die tot meerdere jaren gevangenisstraf zijn veroordeeld, nog steeds in eenzame opsluiting zitten omdat ze de betogingen en burgerprotesten ...[+++]

I. considérant que depuis plus d'un an, depuis le 18 février 2014, le chef de file de l'opposition, Leopoldo López, est détenu de façon arbitraire, accusé de conspiration, d'incitation à des manifestations violentes, d'incendie criminel et de dégradation de biens; que depuis sa détention, il a subi des tortures physiques et psychologiques et a été soumis à un régime d'isolement, renforcé au cours de ces derniers mois; que sont également détenus et mis à l'isolement les maires de l'opposition, Daniel Ceballos et Vicencio Scarano, pour n'avoir pas mis fin aux manifestations et à la rébellion civile dans leurs municipalités, et condamnés ...[+++]


O. overwegende dat het Syrische leger Ali Farzat heeft gemarteld, een bekend maker van politieke spotprenten die zich al lang voor de mensenrechten inzet; overwegende dat ook veel andere gematigde activisten en journalisten die tegen geweld zijn, gevangen zijn gezet omdat zij zich tegen het regime hebben uitgesproken, onder wie Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad, Sami al-Halabi en Abdullah al-Khalil, en dat sommige al maanden in eenzame opsluitin ...[+++]

O. considérant que l'armée syrienne a torturé Ali Farzat, caricaturiste politique bien connu et défenseur des droits de l'homme de longue date; considérant que de nombreux défenseurs et journalistes qui s'opposaient à la violence ont été par ailleurs jetés en prison pour avoir pris fait et cause contre le régime; considérant que figurent parmi ceux-ci: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad et Sami al-Halabiand Abdullah al-Khalil; considérant que certains d'entre eux sont au secret depuis des mois;


B. overwegende dat tientallen onafhankelijke journalisten, vreedzame dissidenten en verdedigers van de mensenrechten, voor het merendeel leden van de democratische oppositie, in Cuba nog steeds in de gevangenis zitten omdat zij hun grondrechten van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering hebben uitgeoefend,

B. considérant que des dizaines de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l'homme, pour la plupart membres de l'opposition démocratique, demeurent emprisonnés à Cuba pour avoir exercé leurs libertés fondamentales d'expression et d'association et leur droit de réunion,


B. overwegende dat tientallen onafhankelijke journalisten, vreedzame dissidenten en verdedigers van de mensenrechten, voor het merendeel leden van de democratische oppositie, in Cuba nog steeds in de gevangenis zitten omdat zij hun grondrechten van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering hebben uitgeoefend,

B. considérant que des dizaines de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l'homme, pour la plupart membres de l'opposition démocratique, demeurent emprisonnés à Cuba pour avoir exercé leurs libertés fondamentales d'expression et d'association et leur droit de réunion,


B. overwegende dat tientallen onafhankelijke journalisten, vreedzame dissidenten en verdedigers van de mensenrechten, voor het merendeel leden van de democratische oppositie, in Cuba nog steeds in de gevangenis zitten omdat zij hun grondrechten van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering hebben uitgeoefend,

B. considérant que des dizaines de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l'homme, pour la plupart membres de l'opposition démocratique, demeurent emprisonnés à Cuba pour avoir exercé leurs libertés fondamentales d'expression et d'association et leur droit de réunion,


Omdat we nog steeds met een regering van lopende zaken zitten, kwam er voorlopig weinig van werking in huis.

Comme le gouvernement est toujours en affaires courantes, le fonds n'est pas encore véritablement opérationnel.


Zij zitten in onwettige eenzame opsluiting, zonder dat er een aan­klacht tegen hen is geformuleerd, hetgeen volledig in strijd is met de internationale verplichtingen van Eritrea op het gebied van de mensenrechten.

Ils sont détenus de manière illégale et mis au secret, sans chef d'inculpation, en contradiction totale avec les obligations internationales de l'Érythrée en matière de droits de l'homme.


De heer Ali-Akbar Mousavi Khoeini, voormalig lid van de Majlis, is op 12 juni gearresteerd tijdens een demonstratie voor vrouwenrechten, en verblijft nog steeds in eenzame opsluiting, naar verluidt zonder passende toegang tot wettelijke vertegenwoordiging en in slechte gezondheid.

M. Ali-Akbar Mousavi Khoeini, ancien membre du Majlis, a été arrêté le 12 juin lors d'une manifestation en faveur des droits des femmes; maintenu au secret, il n'aurait pas accès aux services d'un avocat et serait en mauvaise santé.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


In zijn nummer van 17 februari 2010 schrijft het Vlaamse weekblad " P-Magazine" dat tientallen minderjarigen nog steeds in de gevangenis zitten terwijl ze al lang vrij hadden moeten zijn, omdat de tijd die ze in een gesloten instelling hebben doorgebracht niet meegerekend werd bij het bepalen van hun strafmaat.

L'hebdomadaire flamand " P-Magazine" , dans son édition du 17 février 2010, écrit que des dizaines de mineurs seraient encore en prison alors qu'ils devraient être libres car le temps qu'ils ont passé dans une institution fermée pour mineurs n'a pas a été comptabilisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds in eenzame opsluiting zitten omdat' ->

Date index: 2023-09-17
w