Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Vertaling van "nog steeds gegrond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

les fiefs électoraux


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De redenen die de wetgever van 1995 die keuze hebben doen maken, lijken ons nog steeds gegrond : prostitutie heeft betrekking op seksuele relaties met de bedoeling een abnormaal profijt te realiseren; ontucht daarentegen verwijst naar het privé-leven (Senaatsverslag, Stuk nr. 1142/3, blz. 45).

Les raisons qui, lors de la réforme de 1995, ont guidé le législateur à faire ce choix nous paraissent toujours fondées : si la prostitution vise des relations sexuelles dans un but lucratif, la débauche, en revanche, renvoie à la vie privée (Rapport, do c. parl., Sénat, nº 1142/3, p. 45).


De redenen die de wetgever van 1995 die keuze hebben doen maken, lijken in de ogen van de indieners van het amendement nog steeds gegrond : prostitutie heeft betrekking op seksuele relaties met de bedoeling een abnormaal profijt te realiseren, ontucht daarentegen verwijst naar het privé-leven.

Les raisons qui, lors de la réforme de 1995, ont guidé le législateur paraissent toujours fondées aux auteurs de l'amendement : si la prostitution vise des relations sexuelles dans un but lucratif, la débauche, en revanche, renvoie à la vie privée.


De redenen die de wetgever van 1995 die keuze hebben doen maken, lijken in de ogen van de indieners van het amendement nog steeds gegrond : prostitutie heeft betrekking op seksuele relaties met de bedoeling een abnormaal profijt te realiseren, ontucht daarentegen verwijst naar het privé-leven.

Les raisons qui, lors de la réforme de 1995, ont guidé le législateur paraissent toujours fondées aux auteurs de l'amendement : si la prostitution vise des relations sexuelles dans un but lucratif, la débauche, en revanche, renvoie à la vie privée.


De redenen die de wetgever van 1995 die keuze hebben doen maken, lijken ons nog steeds gegrond : prostitutie heeft betrekking op seksuele relaties met de bedoeling een abnormaal profijt te realiseren; ontucht daarentegen verwijst naar het privé-leven (Senaatsverslag, Stuk nr. 1142/3, blz. 45).

Les raisons qui, lors de la réforme de 1995, ont guidé le législateur à faire ce choix nous paraissent toujours fondées : si la prostitution vise des relations sexuelles dans un but lucratif, la débauche, en revanche, renvoie à la vie privée (Rapport, doc. parl., Sénat, nº 1142/3, p. 45).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. herinnert eraan dat het Verdrag van Lissabon de rol en de bevoegdheden van het Europees Parlement op het gebied van internationale overeenkomsten heeft versterkt, en benadrukt dat internationale overeenkomsten tegenwoordig steeds vaker betrekking hebben op gebieden die het dagelijks leven van burgers betreffen en waarop van oudsher, en krachtens het primaire EU-recht, de gewone wetgevingsprocedures van toepassing zijn; is van mening dat artikel 218, lid 10, VWEU, dat bepaalt dat het Europees Parlement in iedere fase van de procedure voor het sluiten van internationale overeenkomsten onverwijld en ten volle geïnformeerd moet worden, ...[+++]

39. rappelle que le traité de Lisbonne a accru le rôle et les pouvoirs du Parlement européen dans le domaine des accords internationaux et souligne qu'à ce jour, les accords internationaux couvrent de plus en plus souvent des domaines qui touchent à la vie quotidienne des citoyens et qui, traditionnellement, ainsi qu'au titre du droit primaire de l'Union européenne, relèvent de la procédure législative ordinaire; estime qu'il est essentiel que l'article 218, paragraphe 10, du traité FUE, qui dispose que le Parlement européen doit être immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure pour la conclusion d'accords in ...[+++]


1. merkt op dat cyberdreigingen tegen en cyberaanvallen op overheids-, administratieve, militaire en internationale instanties zowel in de EU als wereldwijd een snel groeiend gevaar vertegenwoordigen en steeds vaker voorkomen, en dat er gegronde redenen zijn voor bezorgdheid over mogelijke aanvallen van staten en andere partijen, in het bijzonder terroristische en criminele organisaties, op kritieke informatie- en communicatiestructuren en -infrastructuren van EU-instellingen en -lidstaten, die grote schade kunnen aanbrengen, waaronder kinetische effecten;

1. constate que les menaces et les attaques informatiques contre les organes gouvernementaux, administratifs, militaires et internationaux se multiplient rapidement et sont de plus en plus fréquentes à la fois au niveau mondial et de l'Union, et qu'il y a sérieusement lieu de s'inquiéter de la possibilité que des États ou des acteurs non étatiques, en particulier des organisations terroristes et criminelles, attaquent les structures et les infrastructures d'information et de communication critiques des États membres et des institutions de l'Union, risquant ainsi d'entraîner des dégâts considérables, y compris des effets cinétiques;


Wanneer na een beoordeling van de beschikbare wetenschappelijke informatie er gegronde redenen zijn voor bezorgdheid over mogelijke nadelige effecten, maar er nog steeds wetenschappelijke onzekerheid bestaat, kunnen voorlopige risicobeheersmaatregelen worden genomen die nodig zijn om een hoog niveau van bescherming te waarborgen voor de kwetsbare bevolkingsgroepen waarvoor de in artikel 1, lid 1, bedoelde levensmiddelen zijn bedoel ...[+++]

Lorsque, à la suite d'une évaluation des informations scientifiques disponibles, il existe des motifs raisonnables d'inquiétude en ce qui concerne l'existence éventuelle d'effets indésirables, mais qu'une incertitude scientifique subsiste, il est possible d'adopter les mesures provisoires de gestion du risque nécessaires pour garantir un degré élevé de protection des catégories vulnérables de la population auxquelles sont destinés les aliments visés à l'article 1 er , paragraphe 1.


De fundamentele kritiek op het Schengensysteem is nog steeds gegrond voor wat betreft, bijvoorbeeld, de persoonlijke integriteit en de mogelijkheid voor vluchtelingen om asiel aan te vragen.

La critique fondamentale du système de Schengen reste plus que jamais valide, par exemple en matière de vie privée et de possibilité pour les réfugiés de demander l’asile.


Indien de bezorgdheid van een lidstaat in verband met de gezondheid van mens en dier of het milieu niet kan worden weggenomen door de in de eerste alinea bedoelde nationale risicobeperkende maatregelen, kan een lidstaat weigeren een toelating voor een gewasbeschermingsmiddel op zijn grondgebied te verlenen indien die lidstaat, als gevolg van specifieke omstandigheden in verband met milieu of landbouw, gegronde redenen heeft om aan te nemen dat het betrokken middel nog steeds een onaanvaardbaar risico vormt voor de gezondheid van mens ...[+++]

Lorsque la mise en place de mesures nationales d’atténuation des risques visées au premier alinéa ne permettent pas de répondre aux préoccupations d’un État membre liées à la santé humaine ou animale ou à l’environnement, un État membre peut refuser l’autorisation du produit phytopharmaceutique sur son territoire si, en raison de ses caractéristiques environnementales ou agricoles particulières, il est fondé à considérer que le produit en question présente toujours un risque inacceptable pour la santé humaine ou animale ou l’environnement.


Zelfs als zich aan boord van het schip een geldig certificaat bevindt, kunnen de daartoe bevoegde functionarissen nog steeds gegronde redenen hebben om aan te nemen dat het schip op basis van hun professionele oordeel niet in overeenstemming is met de voorschriften.

Même si le navire est muni d'un certificat valable, les fonctionnaires dûment autorisés peuvent quand même avoir des raisons sérieuses de penser, selon leur jugement professionnel, que le navire ne satisfait pas aux prescriptions.




Anderen hebben gezocht naar : steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     nog steeds gegrond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog steeds gegrond' ->

Date index: 2023-02-11
w