Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog op rassenscheiding gebaseerde onderwijsstelsels " (Nederlands → Frans) :

23. onderschrijft het belang van de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van op ondernemerschap gebaseerde onderwijsstelsels in heel Europa; benadrukt dat de toegang van studenten tot onderwijs in ondernemerschap niet overal gelijk is en vaak wordt bepaald door de instellingen zelf; roept de lidstaten en de plaatselijke en regionale autoriteiten dan ook op om, in samenwerking met onderwijsinstellingen, lesprogramma's van het basis-, beroeps- en hoger onderwijs te verrijken met elementen van onderwijs in ondernemerschap; is van mening dat daarbij bijzondere aandacht moet uitgaan naar het wegwerken van de ongelijkheden en substantiële vers ...[+++]

23. reconnaît l'importance de développer et de mettre en œuvre des systèmes d'éducation fondés sur l'entrepreneuriat à travers l'Europe; souligne que l'accès des étudiants à l'éducation à la création d'entreprise varie et est souvent déterminé au niveau des établissements; invite par conséquent les États membres et les pouvoirs locaux et régionaux, en collaboration avec les établissements éducatifs, à inclure des éléments de formation à la création d'entreprise dans les programmes de l'enseignement de base, de la formation professionnelle et de l'enseignement supérieur; estime qu'il convient d'accorder une attention particulière à l'élimination des disparités et des différences substantielles dans le développement de l'éducation à la cré ...[+++]


23. onderschrijft het belang van de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van op ondernemerschap gebaseerde onderwijsstelsels in heel Europa; benadrukt dat de toegang van studenten tot onderwijs in ondernemerschap niet overal gelijk is en vaak wordt bepaald door de instellingen zelf; roept de lidstaten en de plaatselijke en regionale autoriteiten dan ook op om, in samenwerking met onderwijsinstellingen, lesprogramma's van het basis-, beroeps- en hoger onderwijs te verrijken met elementen van onderwijs in ondernemerschap; is van mening dat daarbij bijzondere aandacht moet uitgaan naar het wegwerken van de ongelijkheden en substantiële vers ...[+++]

23. reconnaît l'importance de développer et de mettre en œuvre des systèmes d'éducation fondés sur l'entrepreneuriat à travers l'Europe; souligne que l'accès des étudiants à l'éducation à la création d'entreprise varie et est souvent déterminé au niveau des établissements; invite par conséquent les États membres et les pouvoirs locaux et régionaux, en collaboration avec les établissements éducatifs, à inclure des éléments de formation à la création d'entreprise dans les programmes de l'enseignement de base, de la formation professionnelle et de l'enseignement supérieur; estime qu'il convient d'accorder une attention particulière à l'élimination des disparités et des différences substantielles dans le développement de l'éducation à la cré ...[+++]


F. overwegende dat in diverse lidstaten en kandidaat-landen nog op rassenscheiding gebaseerde onderwijsstelsels bestaan, waardoor Roma-kinderen in het beste geval schoolprogramma’s van mindere kwaliteit volgen en in het ergste geval in instellingen voor geestelijk gehandicapten worden ondergebracht,

F. considérant que des systèmes d'éducation caractérisés par la ségrégation raciale sont toujours en place dans différents États membres et pays candidats, ce qui fait que les enfants roms, dans l'hypothèse la plus favorable, bénéficient de programmes d'éducation de qualité inférieure et, dans l'hypothèse la plus défavorable, sont placés dans des établissements réservés aux handicapés mentaux,


M. overwegende dat in diverse lidstaten en kandidaat-landen nog op rassenscheiding gebaseerde onderwijsstelsels bestaan, waardoor Roma-kinderen in het beste geval schoolprogramma’s van mindere kwaliteit volgen en in het ergste geval in instellingen voor geestelijk gehandicapten worden ondergebracht,

M. considérant qu'il existe encore des systèmes d'éducation pratiquant la ségrégation raciale dans plusieurs États membres et pays candidats, qui font que, dans le meilleur des cas, les enfants roms ne bénéficient que d'une éducation au rabais et que, dans le pire des cas, ils sont placés dans des établissements réservés aux handicapés mentaux,


De overgang van jongeren naar de arbeidsmarkt is hoofdzakelijk gebaseerd op het onderwijsstelsel. In de EU gaat echter bijna een op de zes jongeren voortijdig van school.

La transition des jeunes vers le marché de l'emploi est essentiellement basée sur le système éducatif.


Dit zijn de voornaamste uitdagingen – die des te dwingender zijn in een geglobaliseerde en op kennis gebaseerde economie – die de onderwijsstelsels moeten aangaan om aan de behoeften van de jongeren van vandaag te beantwoorden.

Il s’agit là des principaux défis, des plus urgents dans une économie mondialisée fondée sur la connaissance, que les systèmes d’éducation doivent relever pour répondre aux besoins des jeunes d’aujourd’hui.


Economisch gezien is het meest opvallende kenmerk van het land de duale economie, een erfenis van het apartheidssysteem gebaseerd op rassenscheiding, waarbij ongeveer de helft van de bevolking onder de armoedegrens leeft.

D’un point de vue économique, la caractéristique la plus marquante du pays est l’économie duale héritée de l’apartheid, fondée sur la ségrégation raciale, avec près de la moitié de la population vivant sous le seuil de pauvreté.


L. erop wijzend dat in diverse lidstaten en kandidaat-landen een onderwijsstelsel met rassenscheiding bestaat, waarin Romakinderen in het beste geval volgens een programma van lagere kwaliteit les krijgen en in het slechtste geval in instellingen voor geestelijk gehandicapten worden geplaatst,

L. attirant l'attention sur les systèmes d'éducation pratiquant la ségrégation raciale qui sont en place dans plusieurs États membres et pays candidats et qui font que, dans le meilleur des cas, les enfants tsiganes ne bénéficient que d'une éducation au rabais et, dans le cas le plus défavorable, qu'ils sont placés dans des établissements réservés aux handicapés mentaux,


De strategie is gebaseerd op een actief arbeidsmarktbeleid, gericht op: - het vergemakkelijken van de toegang tot de arbeidsmarkt en het versterken van het proces van het actief zoeken naar werk; - het verbeteren van de werking van de arbeidsmarkt door het verwijderen van de obstakels die de beroeps- en geografische mobiliteit bemoeilijken; - het verbeteren van de beroepskwalificaties door de hervorming van het beroepsopleidingsstelsel en de coördinatie daarvan met het onderwijsstelsel.

La stratégie est fondée sur une politique active du marché du travail visant à : -faciliter l'accès au marché du travail, en renforçant l'intensité du processus de recherche active d'emploi; -améliorer le fonctionnement du marché du travail, en éliminant les barrières à la mobilité fonctionnelle et géographique; -améliorer les qualifications professionnelles au travers de la réforme du système de formation professionnelle et de la coordination de ce système avec le système éducatif.


bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsn ...[+++]

qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selon les modalités suivantes: il convient de recueillir des données concernant les compétences dans les prem ...[+++]


w