Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog nooit vakantiewerk gedaan " (Nederlands → Frans) :

De betrokkene heeft nooit werk gehad (gelegenheidsarbeid, zoals vakantiewerk, en militaire of vervangende dienstplicht worden niet als werk beschouwd)

La personne n’a jamais travaillé (les travaux purement occasionnels tels que les travaux de vacances, le service militaire ou civil obligatoire ne sont pas considérés comme un emploi)


Hoewel het verslag over de parlementaire enquête nooit is afgemaakt, heeft de Commissie nauwkeurig onderzoek gedaan naar de redenen voor de vertraagde uitvoering van het project en de voorgestelde afrondingsstrategie voor dit project.

Bien que le rapport de cette enquête publique n'a jamais été finalisé, la Commission a examiné avec attention les motifs de la mise en oeuvre retardée du projet ainsi que la stratégie d'exécution finale suggérée pour le projet «mini-CTC».


Het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, dat het slachtoffer moet vergoeden in geval van niet-verzekering, heeft nog nooit een beroep gedaan op de immuniteit van de diplomaat-veroorzaker van de schade.

Le fonds commun de garantie automobile belge chargé d'indemniser la victime en l'absence d'assurance n'a jamais invoqué à ce jour l'immunité du diplomate auteur du dommage.


Dit is nog nooit eerder gedaan.

Cela n'avait jamais été fait avant.


1. Kinderen van personeelsleden die nog nooit vakantiewerk gedaan hebben bij de FOD P&O, te beginnen bij kinderen van personeelsleden van niveau D en vervolgens C, B en A;

1. Les enfants des membres du personnel qui n'ont jamais effectué de job d'étudiant au sein du SPF P&O, à commencer par les enfants des membres du personnel de niveau D et ensuite C, B et A;


Dat hebben we nog nooit eerder gedaan.

Nous n'avons jamais fait cela auparavant.


Het Europees Parlement heeft op 16 januari 2008 een resolutie over volwasseneneducatie aangenomen, „Een mens is nooit te oud om te leren” , waarin een dringend beroep op de lidstaten wordt gedaan om kennisverwerving en de ontwikkeling van een cultuur van levenslang leren te bevorderen, met name door middel van een gendergelijkheidsbeleid dat de volwasseneneducatie aantrekkelijker, toegankelijker en effectiever moet maken,

La résolution du Parlement européen du 16 janvier 2008 concernant la communication de la Commission intitulée «Éducation et formation des adultes: il n'est jamais trop tard pour apprendre» encourage les États membres à promouvoir l'acquisition de la connaissance et à développer une culture de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, notamment en mettant en œuvre une politique d'égalité des chances entre hommes et femmes visant à rendre l'éducation et la formation des adultes plus attrayante, plus accessible et plus efficace,


117 Wat het tweede verzoek om toegang tot het dossier betreft, dat door verzoeker is gedaan op 1 maart 2004, stelt het Parlement dat dat hem nooit is geweigerd en dat hij nog altijd gebruik kan maken van dat recht, zoals hem is meegedeeld in de brief van 31 maart 2004 (zie punt 55 hierboven).

117 Quant à la deuxième demande d’accès au dossier formulée par le requérant le 1 mars 2004, le Parlement soutient qu’il ne lui a jamais été refusé et que ce dernier peut toujours jouir de ce droit, ainsi que cela lui a été indiqué dans la lettre du 31 mars 2004 (voir point 55 ci‑dessus).


De belangrijkste, nog onopgeloste problemen zijn : - BTW : nog geen overeenstemming is bereikt over harmonisatieregelingen voor goud, tweedehands goederen en reizigersvervoer; de laatste poging betrof het voorstel voor tweedehands goederen, maar de goedkeuring hiervan is uitgesteld tot de Britten instemmen met een overgangsregeling, waar deze afvaardiging om vraagt (ECOFIN-Raad); - produkten voor tweeërlei gebruik : het voorstel is nooit door de Raad bestudeerd ondanks druk van de Commissie; de laatste poging werd gedaan in de Raad Interne ...[+++]

Les décisions les plus importantes qui restent à prendre concernent: - la TVA: les dispositions d'harmonisation concernant l'or, les biens d'occasion et les transports de voyageurs restent bloquées au Conseil; la dernière tentative a concerné la proposition sur les biens d'occasion dont l'adoption est suspendue à un accord britannique sur le régime transitoire que demande cette délégation; (CONSEIL ECO/FIN) - les biens à double usage: la proposition n'a jamais été examinée au Conseil malgré les pressions de la Commission; la dernière tentative a eu lieu au Conseil "marché intérieur" du 14 juin (CONSEIL AFFAIRES GENERALES/ CONSEIL MARC ...[+++]


Wat hulp betreft, kan er nooit genoeg worden gedaan, maar tegelijk hebben we de plicht om ervoor te zorgen dat onze soms massale leveranties de in de derde wereld altijd kwetsbare op de voedselvoorziening gerichte landbouw niet ontwrichten.

On ne fera jamais assez en matière de secours, mais nous avons l'obligation de veiller à ce que des arrivages parfois massifs ne perturbent pas une agriculture vivrière toujours fragile dans le tiers monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog nooit vakantiewerk gedaan' ->

Date index: 2021-09-06
w