Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog niet volledig gerealiseerd waren " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van uw antwoord op mijn vraag nr. 283 van 31 maart 2016, dat de gevraagde gegevens toen nog niet volledig beschikbaar waren, ben ik zo vrij hierbij mijn vragen te herhalen.

Étant donné que vous avez indiqué, en réponse à ma question n°283 du 31 mars 2016, que les données demandées n'étaient pas encore disponibles à ce moment-là, je me permets de reposer mes questions.


42. wijst erop dat de opzet van de regionale investeringsfaciliteiten goed was, maar dat de potentiële voordelen van blending niet volledig gerealiseerd waren als gevolg van tekortkomingen in het beheer door de Commissie; verzoekt de Commissie alleen middelen uit te betalen indien de begunstigde deze ook echt nodig heeft, en haar controle op de uitvoering van de subsidies van de Unie te verbeteren;

42. relève que, si les facilités ont été convenablement mises en place, les avantages que le financement mixte était susceptible de procurer ne se sont pas pleinement concrétisés en raison de faiblesses affectant la gestion assurée par la Commission; demande à la Commission de ne débloquer les fonds que si le bénéficiaire en a réellement besoin et d'assurer un meilleur suivi de l'exécution des subventions de l'Union;


42. wijst erop dat de opzet van de regionale investeringsfaciliteiten goed was, maar dat de potentiële voordelen van blending niet volledig gerealiseerd waren als gevolg van tekortkomingen in het beheer door de Commissie; verzoekt de Commissie alleen middelen uit te betalen indien de begunstigde deze ook echt nodig heeft, en haar controle op de uitvoering van de subsidies van de Unie te verbeteren;

42. relève que, si les facilités ont été convenablement mises en place, les avantages que le financement mixte était susceptible de procurer ne se sont pas pleinement concrétisés en raison de faiblesses affectant la gestion assurée par la Commission; demande à la Commission de ne débloquer les fonds que si le bénéficiaire en a réellement besoin et d'assurer un meilleur suivi de l'exécution des subventions de l'Union;


Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 268 van 17 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) waarin u meldde dat de gegevens voor 2015 nog niet volledig waren.

Je renvoie à ma question écrite n° 268 du 17 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63), en réponse à laquelle vous aviez signalé que les données pour 2015 n'étaient pas encore complètes.


Op een eerdere vraag over de dringende medische hulp (vraag nr. 257 van 6 januari 2016, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 59, blz. 246) antwoordde u dat de gegevens met betrekking tot de kosten voor dringende medische hulp voor personen die illegaal in België verblijven voor 2015 nog niet volledig waren.

Lors d'une précédente question concernant l'aide médicale (n° 257 du 6 janvier 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 59, p. 246), vous m'aviez indiqué ne pas avoir les chiffres complets pour le coût de l'aide médicale urgente en 2015.


In antwoord op mijn vraag nr. 281 van 19 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 377) gaf u aan dat de resultaten van de halfjaarlijkse enquête bij de OCMW's nog niet volledig waren en dat deze gegevens in maart zouden worden geanalyseerd door uw administratie.

En réponse à ma question n°281 du 19 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°63, p. 377), vous indiquiez que les résultats de l'enquête semestrielle menée auprès des CPAS n'étaient pas encore complets et que ces données seraient analysées par vos services en mars.


31. wijst in het bijzonder op het feit dat de in 2006 door de Rekenkamer in Frankrijk en Portugal vastgestelde en door de Commissie in 2008 bevestigde fouten ondanks de besluiten van de lidstaten over de toepassing van forfaitaire correcties in 2012 nog steeds niet volledig waren weggewerkt; onderstreept het feit dat van 2006 tot 2013 rechtstreekse betalingen zijn verricht waarvan de wettigheid en regelmatigheid niet volledig gegarandeerd waren; is bezorgd over de begroting van de Unie omda ...[+++]

31. souligne en particulier que les erreurs relevées en France et au Portugal par la Cour des comptes en 2006 et confirmées en 2008 par la Commission, en dépit des décisions d'application de corrections forfaitaires en 2012, ne sont toujours pas complètement corrigées par les États membres; souligne qu'ont été effectués de 2006 à 2013 des paiements directs dont la légalité et la régularité n'étaient pas pleinement garanties; fait part des préoccupations que lui inspire le budget de l'Union, dès lors qu'il n'a toujours pas été procédé aux corrections financières portant sur les fonds indûment versés de 2008 à 2003 en France et de 2010 à 2013 au Portugal en raison des erreurs persistantes dans le SIPA, mises à jour en 2006; ...[+++]


192. wijst in het bijzonder op het feit dat de in 2006 door de Rekenkamer in Frankrijk en Portugal vastgestelde en door de Commissie in 2008 bevestigde fouten ondanks de besluiten van de lidstaten over de toepassing van forfaitaire correcties in 2012 nog steeds niet volledig waren weggewerkt; onderstreept het feit dat van 2006 tot 2013 rechtstreekse betalingen zijn verricht waarvan de wettigheid en regelmatigheid niet volledig gegarandeerd waren; is bezorgd over de begroting van de Unie, omd ...[+++]

192. souligne en particulier que les erreurs relevées par la Cour des comptes en France et au Portugal en 2006 et confirmées par la Commission en 2008, en dépit des décisions d'application de corrections forfaitaires nationales en 2012, ne sont toujours pas complètement corrigées; souligne qu'ont été effectués de 2006 à 2013 des paiements directs dont la légalité et la régularité n'étaient pas pleinement garanties; fait part des préoccupations que lui inspire le budget de l'Union, dès lors qu'il n'a toujours pas été procédé aux corrections financières portant sur les fonds indûment versés de 2008 à 2003 en France et de 2010 à 2013 au Portugal en raison des erreurs persistantes dans le système d'identification des parcelles agricoles, mises à jour ...[+++]


In uw antwoord verklaarde u onder meer dat de totale kosten van de vlucht, die door België georganiseerd en door Frontex gecoördineerd werd, over enkele weken bekend zouden zijn, aangezien alle operaties nog niet volledig waren afgesloten (Vraag nr. 4355, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 3 mei 2011, CRIV 53 COM212, blz. 25 en 27).

Dans votre réponse vous me disiez entre autre ceci: "Le coût total du vol de rapatriement en question organisé par la Belgique et coordonné par Frontex sera connu dans quelques semaines, étant donné que toutes les opérations ne sont pas encore totalement clôturées" (question n° 4355, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2010-2011, commission de l'Intérieur, 3 mai 2011, CRIV53 COM212, p. 25 et p. 27).


Laat ik het zo eenvoudig mogelijk stellen: als we volledig verschillend waren, zouden we niet met elkaar kunnen communiceren, maar als we volledig hetzelfde waren, zouden we elkaar niets te zeggen hebben.

Permettez-moi de l’exprimer de la façon la plus simple possible. Si nous étions tout à fait différents, nous ne pourrions pas communiquer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog niet volledig gerealiseerd waren' ->

Date index: 2025-04-15
w