Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog niet hadden ondertekend evenwel » (Néerlandais → Français) :

Rekening houdend met het verband tussen grensoverschrijdende en interterritoriale samenwerking wat de aard van de problemen betreft, lijkt het evenwel moeilijk de unanimiteit over een tekst te bereiken, terwijl talrijke lidstaten de Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking nog niet hebben ondertekend of bekrachtigd;

Or, considérant le lien entre coopération transfrontalière et interterritoriale quant à la nature des problèmes, il semble difficile que l'unanimité puisse se réaliser sur un texte, alors que des nombreux États membres n'ont pas encore signé ou ratifié la Convention-cadre sur la coopération transfrontalière;


Rekening houdend met het verband tussen grensoverschrijdende en interterritoriale samenwerking wat de aard van de problemen betreft, lijkt het evenwel moeilijk de unanimiteit over een tekst te bereiken, terwijl talrijke lidstaten de Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking nog niet hebben ondertekend of bekrachtigd;

Or, considérant le lien entre coopération transfrontalière et interterritoriale quant à la nature des problèmes, il semble difficile que l'unanimité puisse se réaliser sur un texte, alors que des nombreux États membres n'ont pas encore signé ou ratifié la Convention-cadre sur la coopération transfrontalière;


Een tweede « grijze » lijst bevatte een tussencategorie met Staten die zich weliswaar bij de internationale standaard hadden aangesloten maar deze nog niet hadden ingevoerd op een manier die als voldoende beoordeeld werd.

Une deuxième liste « grise » établissait une catégorie intermédiaire d'États qui, bien qu'ayant adhéré au standard international, n'avaient pas encore procédé à sa mise en œuvre dans une mesure jugée suffisante.


In Resolutie II aangenomen door de conferentie werden de weinige lidstaten die de doodstraf nog niet hadden afgeschaft en evenmin het zesde protocol hadden bekrachtigd, dringend verzocht dat Protocol zo spoedig mogelijk te bekrachtigen en de opschorting van executies ondertussen strikt na te leven.

Dans la Résolution II adoptée par la Conférence, il est instamment demandé aux quelques Etats membres qui n'ont pas encore procédé à l'abolition de la peine de mort ni à la ratification du Protocole nº 6, de ratifier ce Protocole dans les plus brefs délais et, dans l'intervalle, de respecter strictement les moratoires concernant les exécutions.


Dit decennium ging van start met de invoering van de euro, waarop alle hoop was gevestigd als garantie voor monetaire stabiliteit en die een enorme financiële mislukking is gebleken omdat men was vergeten dat het onmogelijk is om zonder economische unie tot een monetaire unie te komen en omdat de lidstaten zich niet hielden aan het stabiliteitspact dat ze hadden ondertekend.

Cette décennie s’ouvre par la mise en place de l’euro, grand espoir de stabilité monétaire qui se transforme en un immense fiasco budgétaire car l’on a oublié que l’on ne peut avoir d’union monétaire sans union économique et les Etats ne respectent pas le pacte de stabilité qu’ils ont signé.


Uw bezwaar zou gegrond zijn, mijnheer Schulz, als al onze leden niet expliciet een verklaring met een onmiskenbare politieke inhoud hadden ondertekend, die overigens in het bezit is van de Voorzitter en van de administratie van het Parlement.

Votre objection serait recevable si tous nos collègues n’avaient pas signé explicitement une déclaration qui a un contenu politique indéniable et dont dispose d’ailleurs M. le Président ainsi que l’administration de ce Parlement.


J. overwegende dat de mensenrechtensituatie in het land is verslechterd sinds de resolutie van het Parlement van 15 juni 2006 over Syrië, hoger voornoemd, en overwegende dat de activisten die in mei 2006 werden opgesloten omdat zij een petitie voor betere Syrisch-Libanese betrekkingen hadden ondertekend, niet allemaal zijn vrijgelaten,

J. considérant que la situation des droits de l'homme dans le pays a empiré depuis la dernière résolution précitée du Parlement sur la Syrie, du 15 juin 2006, et considérant que les militants emprisonnés en mai 2006 pour avoir signé une pétition appelant à améliorer les relations entre la Syrie et le Liban, n'ont pas tous été libérés,


J. overwegende dat de mensenrechtensituatie in het land is verslechterd sinds de resolutie van het Parlement van 15 juni 2006 over Syrië, hoger voornoemd, en overwegende dat de activisten die in mei 2006 werden opgesloten omdat zij een petitie voor betere Syrisch-Libanese betrekkingen hadden ondertekend, niet allemaal zijn vrijgelaten,

J. considérant que la situation des droits de l'homme dans le pays a empiré depuis la dernière résolution précitée du Parlement sur la Syrie, du 15 juin 2006, et considérant que les militants emprisonnés en mai 2006 pour avoir signé une pétition appelant à améliorer les relations entre la Syrie et le Liban, n'ont pas tous été libérés,


J. overwegende dat de mensenrechtensituatie in het land is verslechterd sinds voornoemde resolutie van het Europees Parlement van juni 2006, en overwegende dat de activisten die in mei 2006 werden opgesloten omdat zij een petitie voor betere Syrisch-Libanese betrekkingen hadden ondertekend, niet allemaal zijn vrijgelaten,

J. considérant que la situation des droits de l’homme dans le pays a empiré depuis la dernière résolution précitée du Parlement européen sur la Syrie, du 15 juin 2006, et considérant que les militants emprisonnés en mai 2006 pour avoir signé une pétition visant à améliorer les relations entre la Syrie et le Liban, n’ont pas tous été libérés,


Gelet op de grote respons op deze vrijwillige enquête en tevens op het rappel tot het invullen van de enquête bij de ziekenhuizen die de enquête — waarvan de resultaten nog niet werden verwerkt — nog niet hadden ingevuld, gaan wij ervan uit dat elk ziekenhuis in België jaarlijks met een of andere vorm van criminaliteit te maken heeft.

Étant donné l'important taux de réponse à cette enquête volontaire et le rappel envoyé aux hôpitaux qui n'avaient pas encore complété l'enquête — les résultats des enquêtes entre-temps complétées n'ont pas encore été traités —, nous en concluons que tous les hôpitaux belges sont confrontés chaque année à l'une ou l'autre forme de criminalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog niet hadden ondertekend evenwel' ->

Date index: 2025-03-04
w