Onverminderd het bepaalde in lid 2, zijn de uit deze richtlijn voortvloei
ende verplichtingen niet van toepassing op de ondernemingen met een communautaire dimensie en de concerns met een com
munautaire dimensie waar reeds, hetzij op de in artikel 14, lid 1, voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn in de betrokken Lid-Staat bepaalde d
atum, hetzij op een eerdere datum, een voor alle werkne
...[+++]mers geldende overeenkomst inzake grensoverschrijdende informatie en raadpleging van de werknemers van kracht is.
Sans préjudice du paragraphe 2, les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire dans lesquels il existe déjà, soit à la date prévue à l'article 14 paragraphe 1, soit à une date, antérieure à celle-ci, de mise en oeuvre dans l'État membre concerné, un accord applicable à l'ensemble des travailleurs, prévoyant une information et une consultation transnationale des travailleurs, ne sont pas soumises aux obligations découlant de la présente directive.