Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog niet gearresteerde aangeklaagden " (Nederlands → Frans) :

Overige informatie: a) gearresteerd in België op 18.12.2001; b) begin 2008 vrijgelaten; opnieuw gearresteerd in juni 2009 omdat hij niet voldeed aan de voorwaarden van zijn voorwaardelijke vrijlating.

Renseignements complémentaires: a) arrêté en Belgique le 18.12.2001, b) relâché début 2008 et de nouveau arrêté en juin 2009 pour manquements aux conditions de sa liberté conditionnelle.


Voor zover wij weten, werden de betrokken criminelen nog niet gearresteerd.

A notre connaissance, les criminels impliqués n'ont pas encore été arrêtés.


Het klopt dat een Belg in Soedan werd gearresteerd op verdenking van terrorisme, maar hij zou Libië nog niet bereikt hebben.

Il est exact qu'un Belge a été arrêté au Soudan sur suspicion de terrorisme mais il n'aurait pas encore atteint la Libye.


Deze situatie is trouwens niet verschillend met de situatie van het « bevel tot medebrenging » (24) , waar de termijn ook 48 uren. beloopt wanneer de gearresteerde nog niet ter beschikking van de onderzoeksrechter kon worden gesteld.

Cette situation ne diffère d'ailleurs pas de celle du « mandat d'amener » (24) pour laquelle le délai est de 48 heures également si la personne arrêtée n'a pas encore pu être mise à la disposition du juge d'instruction.


Over de verdwijning van Eugène Diomi Ndongala, voorzitter van de « Démocratie chrétienne » kan de minister bevestigen dat hij werd gearresteerd maar hij beschikt nog niet over verdere informatie in verband met de redenen hiervan.

S'agissant de la disparition d'Eugène Diomi Ndongala, président de la « Démocratie chrétienne », le ministre peut confirmer que celui-ci a été arrêté mais ajoute qu'il n'en sait pas plus à ce stade quant aux raisons de son arrestation.


dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter met bezorgdheid dat Sudan volhardt in zijn weigering om met het Internationaal Strafhof samen te werken bij ...[+++]

prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed Harou ...[+++]


Wat regionale vraagstukken en internationale verplichtingen betreft, heeft Servië aanzienlijke vooruitgang geboekt inzake de samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal: de aangeklaagden Stojan Župljanin en Radovan Karadžić zijn gearresteerd en naar Den Haag overgebracht.

Pour ce qui est des questions régionales et des obligations internationales , la Serbie a accompli des avancées importantes en matière de renforcement de la coopération avec le TPIY par l'arrestation et le transfèrement à La Haye de Stojan Župljanin et de Radovan Karadžić.


De Servische autoriteiten hebben dan ook hun samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal verbeterd, als gevolg waarvan twee aangeklaagden zijn gearresteerd en naar Den Haag zijn overgebracht.

Les autorités serbes ont ultérieurement renforcé leur coopération avec le TPIY, ce qui a conduit à l'arrestation de deux inculpés et à leur transfèrement à La Haye.


Van de 27 Kroatische aangeklaagden uit Bosnië en Herzegovina zijn er vier in Kroatië gearresteerd en naar het ICTY overgebracht.

Sur les 27 inculpés croates de Bosnie-Herzégovine, quatre ont été arrêtés en Croatie puis transférés au TPIY, tandis que dix-huit se sont volontairement livrés au TPIY.


Een Belgisch priester, Guy Verhaegen werd beroofd. Zijn overste, de Spaanse jezuïetenpater Zabalo werd gearresteerd, mishandeld en bestolen door `soldaten die Kinyarwanda praatten'. Het is nog niet duidelijk of het om Rwandezen of Congolese Tutsi ging.

Un prêtre belge, Guy Verhaegen, a vu toutes ses affaires pillées, tandis que son supérieur, le père jésuite espagnol Zabalo a été arrêté, maltraité et volé par des « soldats parlant kinyarwanda », sans qu'on puisse préciser à ce stade s'il s'agit de Rwandais ou de Tutsis congolais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog niet gearresteerde aangeklaagden' ->

Date index: 2024-09-16
w