Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grof afval
Grof gezinsafval
Grof huisvuil
Grof vuil
Grofvuil
Moeilijk bereikbaar
Moeilijk bestuurbaar
Moeilijk te besturen
Moeilijk te hanteren afval
Moeilijk toegankelijk
Moeilijk verwerkbaar afval
Omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector
Roerhard
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Volumineus afval
Zwaar bestuurbaar

Traduction de «nog moeilijke besluiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grof afval | grof gezinsafval | grof huisvuil | grof vuil | grofvuil | moeilijk te hanteren afval | moeilijk verwerkbaar afval | volumineus afval

déchet encombrant | objet encombrant


moeilijk bestuurbaar | moeilijk te besturen | roerhard | zwaar bestuurbaar

difficile à gouverner


moeilijk bereikbaar | moeilijk toegankelijk

d'accès difficile


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

prendre des décisions critiques en termes de délais


omgaan met moeilijke omstandigheden in de visserijsector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur de la pêche


omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moeten nog andere koninklijke besluiten en richtlijnen worden geëvalueerd, buiten de druk van de huidige crisis, zodat er geen regels worden uitgevaardigd die achteraf moeilijk te handhaven zijn, wat overigens in strijd is met de geest van de wet.

D'autres arrêtés royaux et instructions doivent également être évalués en dehors de la pression engendrée par la crise actuelle, afin de ne pas inscrire des règles difficilement applicables par la suite, contrairement d'ailleurs à l'esprit de la loi.


Er moeten nog andere koninklijke besluiten en richtlijnen worden geëvalueerd, buiten de druk van de huidige crisis, zodat er geen regels worden uitgevaardigd die achteraf moeilijk te handhaven zijn, wat overigens in strijd is met de geest van de wet.

D'autres arrêtés royaux et instructions doivent également être évalués en dehors de la pression engendrée par la crise actuelle, afin de ne pas inscrire des règles difficilement applicables par la suite, contrairement d'ailleurs à l'esprit de la loi.


Met zijn besluit kan het Parlement morgen aantonen dat het in staat is om in moeilijke tijden moeilijke besluiten te nemen.

La décision de demain pourra démontrer que le Parlement est capable de prendre des mesures difficiles dans les périodes difficiles.


Naar mijn mening is deze teamgeest, zolang de Unie zich nog in een moeilijke, beslissende fase bevindt, bij uitstek geschikt voor het nemen van besluiten die vaak heel moeilijk zijn.

A mon avis, tant que l'Union est encore dans une période difficile et décisive, cet esprit d'équipe est tout à fait propice pour prendre des décisions qui sont souvent très dures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2008 heeft de Unie laten zien dat zij in staat was moeilijke besluiten te nemen, besluiten waaraan onze samenlevingen zich voor vele jaren hebben verbonden.

En 2008, l’Union a démontré qu’elle était capable de prendre des décisions difficiles qui engagent nos sociétés pour de nombreuses années.


4. steunt de regering en oppositie bij hun pogingen om ondanks de aanstaande verkiezingen noodzakelijke, maar soms moeilijke besluiten te nemen, met name op het gebied van mededinging en staatssteun, en wijst erop dat die besluiten uiteindelijk aan alle Kroaten ten goede zullen komen;

4. soutient le gouvernement et l'opposition dans leurs efforts en vue de prendre, en dépit de l'imminence des élections, les décisions nécessaires, aussi difficiles soient-elles parfois, en particulier dans le domaine de la politique de concurrence et des aides d'État, et fait observer que ces décisions profiteront au bout du compte aux citoyens croates;


4. steunt de regering en oppositie bij hun pogingen om ondanks de aanstaande verkiezingen noodzakelijke, maar soms moeilijke besluiten te nemen, met name op het gebied van mededinging en staatssteun, en wijst erop dat die besluiten uiteindelijk aan alle Kroaten ten goede zullen komen;

4. soutient le gouvernement et l'opposition dans leurs efforts en vue de prendre, en dépit de l'imminence des élections, les décisions nécessaires, aussi difficiles soient-elles parfois, en particulier dans le domaine de la politique de concurrence et des aides d'État, et fait observer que ces décisions profiteront au bout du compte aux citoyens croates;


We moeten echter ook moeilijke besluiten nemen: besluiten om te veranderen en ons aan te passen aan de realiteit van het nieuwe industriële landschap.

Toutefois, nous devons également prendre des décisions difficiles, notamment celles de changer et de nous adapter aux nouvelles réalités de l’environnement industriel.


Wij weten allen dat ondernemingen moeilijke commerciële besluiten moeten nemen.

Nous savons tous que les entreprises sont appelées à prendre des décisions stratégiques difficiles.


Voorts is de Commissie van mening dat als gevolg van de moeilijke omstandigheden in de raffinagesector, zoals een slechte winstgevendheid, deze sector waarschijnlijk in zekere mate zal worden geherstructureerd; een dergelijke herstructurering kan de sluiting van raffinaderijen omvatten en zal afhangen van de door individuele raffinadeurs genomen besluiten.

Par ailleurs, la Commission considère que pour faire face aux difficultés et notamment à la faible rentabilité, il faudra probablement procéder à une restructuration du secteur du raffinage qui pourrait se traduire par des fermetures de raffineries décidées par des raffineurs particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog moeilijke besluiten' ->

Date index: 2023-10-01
w