Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «nog maar net de contouren konden zien » (Néerlandais → Français) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is een lange reis geweest, te beginnen in Tampere waar wij nog maar net de contouren konden zien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid – en wellicht praten wij ook te veel –, tot aan deze buitengewone situatie waarin Stockholm en Lissabon met elkaar in botsing komen.

– (EN) Monsieur le Président, le trajet fut long entre Tampere, où nous avons assisté aux prémisses d’un espace de liberté, de sécurité et de justice - et peut-être parlons-nous trop - et cette situation extraordinaire du heurt entre Stockholm et Lisbonne.


De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoo ...[+++]

L'exigence d'une attestation de formation en procédure en cassation a été introduite par un amendement, justifié comme suit : « L'afflux de pourvois mal fondés parce que procédant d'une conception erronée de la mission de la Cour ne peut que mettre à mal son bon fonctionnement. Un accès illimité à celle-ci est trompeur. La Cour européenne a admis que les spécificités de la procédure devant la Cour de cassation et la limitation de son objet aux seules questions de droit pouvaient justifier des limitations telles que celles consistant par exemple à réserver le monopole des interventions orales devant la Cour aux seuls avocats. La procédure ...[+++]


Maar de landbouwers zien nog opportuniteiten: de verbetering van de efficiëntie van het werk blijft een belangrijke motivatie, net als het volgen van opleidingen of aanbevelingen.

Mais les agriculteurs identifient encore des opportunités: l'amélioration de l'efficacité du travail reste une motivation importante, ainsi que le suivi de formations ou de conseils.


Het is een vaststaand feit dat succesvolle economische sectoren hun productiviteit zien toenemen niet omdat alle ondernemingen op de markt productiever worden, maar net omdat de meer doelmatige en technologisch meer geavanceerde ondernemingen groeien ten koste van de ondernemingen die minder doelmatig zijn of verouderde producten hebben.

Il est bien établi que les secteurs performants de l’économie connaissent une croissance de productivité non parce que toutes les entreprises présentes sur le marché enregistrent des gains de productivité, mais plutôt parce que les entreprises plus efficientes et avancées du point de vue technologique se développent aux dépens des entreprises moins efficientes ou dont les produits sont obsolètes.


– (PL) Het is nog maar een jaar geleden dat we konden zien hoe moeilijk was om het Verdrag van Lissabon geratificeerd te krijgen; niemand van ons wilde eraan dat de bepalingen van het Verdrag veranderd zouden moeten worden.

– (PL) Monsieur le Président, il y a un an, vu les difficultés rencontrées pour ratifier le traité de Lisbonne, aucun de nous n’envisageait l’éventualité de devoir modifier ses dispositions.


De burgers konden zien wat er namens hen werd gedaan en dit hielp ons om het gordijn op te trekken en eens en voorgoed te bewijzen dat er geen vreselijke geheimen verborgen lagen in de kluizen van de Commissie of de Raad. Wat betreft het Parlement weet ik het niet zo zeker, maar hopelijk is dit evenmin het geval in de kluizen van het Parlement!

Elle a permis aux citoyens de voir ce qui se faisait en son nom et elle nous a probablement aidés à lever le rideau et à prouver une fois pour toutes qu’il n’y avait pas de terribles secrets cachés dans les coffres-forts de la Commission ou du Conseil - je n’en suis pas si sûr pour le Parlement, mais, je l’espère, pas dans les coffres du Parlement non plus!


Daarom zeg ik hier “ja” tegen, maar bovendien zou ik erop willen wijzen – we zien dat vandaag en we zien dat elke keer – hoe interessant de “catch the eye”- procedure is, en hoe oninteressant een discussie is als alleen de rapporteur en de Commissie daaraan deelnemen terwijl het interessant zou zijn als ook anderen konden spreken.

Je dis par conséquent «oui» à ce type de procédure, mais à côté de cela je voudrais souligner – nous le voyons aujourd'hui, nous le voyons à chaque fois – l'intérêt de la procédure de mains levées et le peu d'intérêt que présente une discussion à laquelle prennent uniquement part le rapporteur et la Commission, alors qu'il serait intéressant d'entendre ce que d'autres ont à dire.


Net als met de milieuregelgeving moet deze kwestie niet als een bedreiging voor de sector worden gezien, maar juist als een gelegenheid voor EU-fabrikanten om te laten zien dat hun producten een hoog niveau van consumentenbescherming bieden.

De même qu'avec les règlements relatifs à la protection environnementale, cette question ne doit pas être considérée comme une menace pour le secteur, mais plutôt comme une occasion pour les producteurs UE de faire connaître le niveau élevé de protection du consommateur offert par leurs produits.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Ik zit nu sinds 1984 in het Parlement, maar ik heb slechts zelden de Europese Unie zo nonchalant - zo moedwillig nonchalant - zien omgaan met een dergelijke hongersnood, die we bovendien konden zien aankomen.

Je suis membre de cette Assemblée depuis 1984 et j'ai rarement vu une telle négligence - une négligence délibérée - de la part de l'Union européenne dans le traitement d'une famine de cette ampleur et dont nous savions qu'elle était à nos portes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog maar net de contouren konden zien' ->

Date index: 2025-03-25
w