Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog heeft vastgesteld hoe belangrijk » (Néerlandais → Français) :

Ondanks de vele sensibiliseringscampagnes beseffen de automobilisten nog steeds niet hoe belangrijk de gordeldracht is.

Malgré les nombreuses campagnes réalisées, les automobilistes ne mesurent toujours pas l'importance du port de la ceinture.


3. De ebolacrisis heeft aangetoond hoe belangrijk een goed werkend gezondheidsstelsel is om afdoend te kunnen reageren op een epidemiedreiging.

3. La crise de l'épidémie de virus Ebola a montré l'importance d'un système de santé fonctionnel pour pouvoir répondre adéquatement à une menace d'épidémie.


Er is nog niet vastgesteld hoe de horizontale overheidsdienst precies tewerk zal gaan bij de toepassing van de in de programmatorische dienst vastgestelde krachtlijnen. Het is niet uitgesloten dat op dat niveau een cel wordt opgericht.

La manière dont le service public horizontal va s'organiser pour mettre en oeuvre les orientations définies au niveau du service de programmation n'a pas encore été arrêtée et la création d'une cellule à ce niveau-là n'est pas exclue.


Mevrouw Hachemi benadrukt nog een keer hoe belangrijk het is projecten te ontwikkelen in de provincies.

Mme Hachemi met encore une fois l'accent sur la nécessité de développer des projets dans les provinces.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit k ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe pour lui, et que si les services lui demandent de ...[+++]


Naast die contacten heeft de Raad Buitenlandse Zaken van de EU in januari 2016 ook publiek zijn bezorgdheid besproken en de conclusies zeggen duidelijk dat: "de Raad benadrukt hoe belangrijk het is dat het maatschappelijk middenveld zowel in Israël als in de bezette Palestijnse gebieden ongehinderd kan werken, en volgt met bezorgdheid de recente ontwikkelingen op dit gebied".

Parallèlement à ces contacts, le Conseil des Affaires étrangères de l'Union européenne de janvier 2016 a publiquement fait part de sa préoccupation, et les conclusions du Conseil soulignent clairement qu' "il importe que la société civile puisse exercer librement ses activités en Israël et dans le territoire palestinien occupé, et il suit avec inquiétude l'évolution de la situation à cet égard".


5. a) Heeft u de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) al geraadpleegd in verband met de uitvoering van elk van die aanbevelingen of zult u dat alsnog doen? b) Heeft u uw collega's er al op gewezen hoe belangrijk het is met de gehandicapte personen rekening te houden tijdens het besluitvormings- en het beslissingsproces dat uitmondt in de beleidsmaatregelen, de strategieën en de acties die ...[+++]

5. a) Avez-vous déjà consulté ou comptez-vous bien consulter le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CNSPH) pour la mise en place de chacune de ces recommandations? b) Avez-vous informé vos collègues de l'importance d'intégrer les personnes handicapées dans les processus de réflexion et de décision des politiques, stratégies et actions qui les concernent - le CNSPH étant l'interlocuteur privilégié au niveau fédéral?


Bij de tragedie in december hebben we nog kunnen vaststellen hoe belangrijk een autonome dispatching is.

Par ailleurs, lors de la tragédie de ce mois de décembre, nous avons encore pu constater l'importance de disposer de ce dispatching autonome.


In dit verband wil ik nog eens herhalen hoe belangrijk ik het vind dat meer mensen met een handicap rechtstreeks vertegenwoordigd zijn in de Nationale Hoge Raad voor personen met een handicap.

À ce sujet, je voudrais encore répéter qu'il importe que davantage de personnes handicapées soient directement représentées au sein du Conseil supérieur national des personnes handicapées.


Ten slotte wil ik nog eens benadrukken hoe belangrijk de communicatie is naar de reiziger en de lokale overheden.

Enfin, je tiens à souligner une fois encore l'importance de la communication à l'égard des voyageurs et des autorités locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog heeft vastgesteld hoe belangrijk' ->

Date index: 2022-03-23
w