Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog even kort reageren » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast heeft de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA), op verzoek van de Commissie, wetenschappelijke adviezen gepubliceerd met betrekking tot door de Unie te nemen toezichtmaatregelen voor de tijdige ontdekking van pest bij kleine herkauwers , schapen- en geitenpokken en nodulaire dermatose om op gepaste wijze te kunnen reageren en de verspreiding van de ziekten te vermijden en in korte tijd uit te roeien.

Par ailleurs, à la demande de la Commission, l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a émis des avis scientifiques sur les mesures de surveillance à mettre en œuvre par l'Union pour la détection précoce de la peste des petits ruminants , de la clavelée et de la variole caprine , ainsi que de la dermatose nodulaire contagieuse , afin de réagir à temps pour enrayer leur propagation et les éradiquer rapidement.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag eerst even kort reageren op de heer Pargneaux, die vroeg wat het plan voor de komende jaren is.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, une brève remarque à l’attention de M. Pargneaux qui a demandé quels étaient les plans pour les quelques prochaines années.


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Arti ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2014, le point 5 est remplacé par ce qui su ...[+++]


Vermeld groepen van stoffen of mengsels of specifieke stoffen, zoals water, lucht, zuren, basen of oxiderende stoffen, waarmee de stof of het mengsel kan reageren waardoor een gevaarlijke situatie ontstaat (zoals een ontploffing, het vrijkomen van giftige of ontvlambare materialen, of het vrijkomen van zeer grote hitte), in voorkomend geval met een korte beschrijving van de maatregelen die moeten worden genomen om de met dergelijke gevaren verbonden risico's ...[+++]

Il y a lieu de mentionner les familles de substances ou de mélanges, ou les substances spécifiques, telles que l'eau, l'air, les acides, les bases, les agents oxydants, avec lesquelles la substance ou le mélange pourrait réagir en générant une situation dangereuse (par exemple une explosion, un rejet de matières toxiques ou inflammables, ou une libération de chaleur excessive) et, le cas échéant, de décrire brièvement les mesures à adopter pour gérer les risques associés à ces dangers.


Ik zou om te beginnen even kort willen reageren op de kwestie Frontex. Ik wijs er nog eens op dat wij aan een voorstel werken om de verordening tot oprichting van het Frontex-agentschap en zijn werkmethoden te wijzigen.

Je voudrais, très brièvement, répondre d’abord sur Frontex, rappeler que nous préparons une proposition modifiant le règlement de Frontex et ses méthodes de travail.


Ik zou om te beginnen even kort willen reageren op de kwestie Frontex. Ik wijs er nog eens op dat wij aan een voorstel werken om de verordening tot oprichting van het Frontex-agentschap en zijn werkmethoden te wijzigen.

Je voudrais, très brièvement, répondre d’abord sur Frontex, rappeler que nous préparons une proposition modifiant le règlement de Frontex et ses méthodes de travail.


Franco Frattini, vicevoorzitter van de Commissie (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, na vele bijdragen beluisterd te hebben waar ik het mee eens ben, wil ik nog even kort reageren.

Franco Frattini , vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me limiterai à faire quelques brèves remarques après avoir écouté les nombreuses interventions, dont j’approuve le contenu.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, mag ik zo vrij zijn toch even kort op de heer Ryan te reageren?

− (EN) Madame la Présidente, puis-je prendre la liberté de répondre brièvement aux commentaires de M. Ryan?


Vermeld groepen van stoffen of mengsels of specifieke stoffen, zoals water, lucht, zuren, basen of oxiderende stoffen, waarmee de stof of het mengsel kan reageren waardoor een gevaarlijke situatie ontstaat (zoals een ontploffing, het vrijkomen van giftige of ontvlambare materialen, of het vrijkomen van zeer grote hitte), in voorkomend geval met een korte beschrijving van de maatregelen die moeten worden genomen om de met dergelijke gevaren verbonden risico’s ...[+++]

Il y a lieu de mentionner les familles de substances ou de mélanges, ou les substances spécifiques, telles que l’eau, l’air, les acides, les bases, les agents oxydants, avec lesquelles la substance ou le mélange pourrait réagir en générant une situation dangereuse (par exemple, une explosion, un rejet de matières toxiques ou inflammables, ou une libération de chaleur excessive) et, le cas échéant, de décrire brièvement les mesures à adopter pour gérer les risques associés à ces dangers.


Bij een crisis van de energievoorziening ten gevolge van schade aan de infrastructuur van een land moet een mechanisme om op zeer korte termijn solidair te reageren in werking treden.

En cas de crise d'approvisionnement liée à des dommages sur les infrastructures d'un pays, un mécanisme de solidarité rapide pourrait être mis en place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog even kort reageren' ->

Date index: 2025-06-02
w