Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benaming die een soortnaam is geworden
Stof die onbruikbaar is geworden

Traduction de «nog erger geworden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stof die onbruikbaar is geworden

substance devenue impropre à l'utilisation


benaming die een soortnaam is geworden

dénomination devenue générique


... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...

... lorsque la décision est définitive ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gunstige effect van deze maatregelen is tenietgedaan door aanhoudende en toenemende druk op de Europese biodiversiteit: veranderingen in het landgebruik, overexploitatie van de biodiversiteit en de bestanddelen ervan, de verspreiding van invasieve uitheemse soorten, verontreiniging en klimaatverandering zijn constant gebleven of erger geworden.

Les bénéfices de ces actions ont été dépassés par les pressions permanentes et de plus en plus fortes qui s'exercent sur la biodiversité européenne: Le changement d'utilisation des terres, la surexploitation de la biodiversité et de ses composantes, la diffusion des espèces allogènes envahissantes, la pollution et le changement climatique sont demeurés constants ou ont augmenté.


De interoperabiliteitsproblemen zijn blijven bestaan of zelfs nog erger geworden als gevolg van de veelheid van activiteiten.

Les difficultés d'interopérabilité persistent et sont même parfois multipliées par la profusion des efforts.


Bijna drie vierde van de respondenten (73 %) zei dat antisemitisme online de afgelopen vijf jaar erger was geworden.

Près de trois quarts des personnes interrogées (73 %) ont déclaré que l’antisémitisme en ligne avait empiré sur cette même période.


De tragische toestand in de Noordelijke Kaukasus is de afgelopen jaren alleen nog maar erger geworden, met wijdverbreide mensenrechtenschendingen die nog steeds het dagelijks leven van de gemeenschappen in Tsjetsjenië, Ossetië, Dagestan, Noord-Ossetië en Kabardië-Balkarië beïnvloeden.

La tragédie qui se déroule dans le Caucase du Nord ne cesse de s’aggraver depuis quelques années, puisque les violations des droits de l’homme constantes affectent toujours la vie quotidienne des communautés vivant en Ossétie, au Daghestan, en Ossétie du Nord, et en Kabardino-Balkarie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
onderstreept dat overheidshandelen en andere factoren zoals stijgende prijzen voor fossiele brandstoffen de elektriciteitsprijzen voor eindverbruikers en de industriële verbruikers in sommige lidstaten omhoog hebben doen gaan; herinnert aan het feit dat in 2010 22 % van de huishoudens in de EU vreesde de elektriciteitsrekening niet te kunnen betalen en neemt aan dat deze situatie inmiddels erger is geworden; onderstreept dat energie voor eenieder betaalbaar moet zijn en dat het concurrentievermogen van de industrie niet mag worden ondermijnd; verzoekt de lidstaten om de nodige ...[+++]

souligne que, dans certains États membres, l'influence de l'État et d'autres facteurs, notamment les prix des combustibles fossiles, a eu pour effet de majorer le prix de détail de l'électricité pour les consommateurs et pour l'industrie; rappelle qu'en 2010, 22 % des ménages de l'Union européenne craignaient de ne pas pouvoir payer leur facture d'électricité, et suppose que cette situation a encore empiré depuis; souligne que l'énergie doit rester un bien abordable pour tous sans que la compétitivité de l'industrie n'en pâtisse pour autant; demande aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour protéger efficacement les co ...[+++]


We hebben dus te maken met een ernstig probleem, en het fenomeen van de armoede is met de recente uitbreidingen nog erger geworden.

Le problème est donc grave, et le phénomène de la pauvreté s’est encore empiré à la suite des récents élargissements de l’Union européenne.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, al jarenlang wordt het grondwater verontreinigd met chemische stoffen, maar met de ontwikkeling van de chemische industrie is het probleem veel erger geworden.

- (PL) Monsieur le Président, la pollution chimique des eaux souterraines se produit depuis de nombreuses années, mais le développement de l’industrie chimique a considérablement aggravé ce problème.


Daarom komt de ontwerpresolutie die we nu bespreken op een goed moment, al is het volgens de Socialistische fractie een herhaling. Daarom wilde die fractie de ontwerpresolutie niet tekenen. Toch is die nodig. Helaas herhalen zich de feiten op Cuba namelijk ook en de situatie is niet alleen niet beter geworden, ze is in de afgelopen maanden zelfs nog erger geworden.

D’où l’opportunité de la résolution dont nous discutons. Il s’agit peut-être d’une redite comme le pense le groupe des socialistes - c’est d’ailleurs la raison pour laquelle il n’a pas souhaité y souscrire -, mais elle est néanmoins nécessaire parce que, malheureusement, les événements se répètent à Cuba et la situation reste non seulement inchangée, mais elle se détériore aussi au fil des mois.


De interoperabiliteitsproblemen zijn blijven bestaan of zelfs nog erger geworden als gevolg van de veelheid van activiteiten.

Les difficultés d'interopérabilité persistent et sont même parfois multipliées par la profusion des efforts.


En tijdens deze verloren jaren tussen de conferentie van Rio de Janeiro waar het idee werd gelanceerd van een wereldomvattend beleid ter bestrijding van het broeikaseffect en de conferentie van Marrakesh waar de uiteindelijke tekst van het Kyoto-Protocol werd opgesteld, is het probleem alleen maar erger geworden.

Et, pendant ces dix années perdues, entre la Conférence de Rio de Janeiro, qui vit naître l'idée d'une politique planétaire pour résoudre l'effet de serre, et la Conférence de Marrakech, où a abouti la rédaction du Protocole de Kyoto, le problème s'est aggra.




D'autres ont cherché : stof die onbruikbaar is geworden     nog erger geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog erger geworden' ->

Date index: 2024-12-31
w