Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog efficiëntere wijze willen bestrijden " (Nederlands → Frans) :

4. Beantwoorden de huidige fiscale bepalingen met betrekking tot het langetermijnsparen nog aan de bedoeling van de Bijzondere Financieringswet om de Gewesten exclusief bevoegd te maken voor de fiscale uitgaven met betrekking tot de eigen woning nu bepaalde Gewesten het verwerven van een eigen woning op een andere wijze willen aanmoedigen dan via de woonbonus?

4. Les dispositions fiscales actuelles relatives à l'épargne à long terme correspondent-elles encore à l'objectif de la loi spéciale de financement qui était de faire en sorte que les dépenses fiscales relatives à l'habitation propre ressortissent exclusivement aux régions, à présent que celles-ci souhaitent encourager l'acquisition d'une habitation propre autrement que par le biais du bonus-logement?


De vaccinatievoorschriften moeten aan de technologische ontwikkelingen worden aangepast om bleutongue op efficiëntere wijze te bestrijden en de lasten voor de boeren te verminderen.

Les règles relatives à la vaccination, qui étaient applicables à l’époque, doivent être adaptées aux évolutions technologiques pour permettre une lutte plus efficace contre la fièvre catarrhale et une réduction de la charge pesant sur les agriculteurs.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 que le législateur a voulu accroître la cohérence transversale des règles visant à assurer la protection des utilisateurs de produits et de services financiers : « Les dispositions qui visent à accroître la cohérence transversale de la législation concernent, en premier lieu, les règles de conduite applicables aux entreprises et intermédiaires d'assurances ainsi qu'aux courtiers en services bancaires et en services d'investissement et, en deuxième lieu, l'exigence expresse de connaissance essentielle des produits qui est désormais imposée à toute personne en contact avec l ...[+++]


Met behoud van de toepassing van artikel 269 tot en met 274 van het Strafwetboek worden gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en een strafrechtelijke geldboete van 125 tot 1250 euro, of met een van die straffen alleen: 1° de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden die dienstencheques van de gebruiker aanvaarden als de buurtwerken of -diensten nog niet zijn uitgevoerd; 2° de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden die buurtwerken of diensten laten uitvoeren door een werknemer die niet werd aangeworven voor de uitvoering van die buurtwerken of -diensten; 3° de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden die de registratie van de dienstenchequeactiviteiten niet op dergelijke ...[+++]

Sans préjudice de l'application des articles 269 à 274 inclus du Code pénal, l'employeur, ses mandataires ou préposés sont punis d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende pénale de 600 à 6000 euros, ou de l'une de ces peines seulement, s'ils: 1° exécutent, dans le cadre des travaux ou services de proximité, des activités qui ne sont pas autorisées dans la décision d'agrément ; 2° acceptent des titres-services comme paiement d'activités qui ne sont pas de travaux ou services de proximité ; 3° acceptent un nombre de titres-services comme paiement et les transmettent à la société émettrice pour des prestations accomplies ...[+++]


Ik ben het met de heer Florenz eens dat wij, als wij klimaatverandering op nog efficiëntere wijze willen bestrijden, ook andere sectoren moeten opnemen. Een van die sectoren is het vervoer.

J’exprime en outre mon accord avec M. Florenz lorsqu’il affirme que nous devons également inclure d’autres secteurs pour être en mesure de combattre plus efficacement le changement climatique, et notamment le secteur des transports.


Daarnaast hoop ik dat de lidstaten op efficiëntere wijze gebruik zullen maken van de bestaande instrumenten om de uitsluiting van Roma te bestrijden, zoals de toewijzing van maximaal 2 procent van het EFRO voor huisvesting van gemarginaliseerde gemeenschappen, of de bestaande mogelijkheden in het kader van het ESF.

En outre, j’espère que les États membres utiliseront plus efficacement les divers instruments actuellement disponibles pour lutter contre l’exclusion des Roms, comme l’allocation d’un montant maximal de 2 % des ressources du FEDER qui peuvent être utilisées pour le logement de communautés marginalisées ou les options possibles dans le cadre du FSE.


Naar verluidt zou een bank waarvan het kapitaal voor 25 procent in handen is van de federale Staat, op die wijze fors willen besparen (en haar nu al aanzienlijke maandwinst nog vergroten) ten koste van de sociale zekerheid.

Il semble, d'après mes informations, qu'il s'agisse, dans le chef d'une banque dont le capital est détenu à 25% par l'État fédéral, de réaliser une économie substantielle (et d'augmenter son bénéfice mensuel déjà important) au détriment de la sécurité sociale.


Als we die ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand willen brengen, als we willen dat Europa veiliger wordt, als we garanties willen voor een efficiëntere grensoverschrijdende strafvervolging, als we de bestrijding van de georganiseerde misdaad op efficiënte wijze willen bevorderen, dan hebben we dat central ...[+++]

Si nous voulons établir cette espace de sécurité, de liberté et de justice, si nous voulons rendre l’Europe plus sûre, si nous voulons garantir des poursuites plus efficaces à travers les frontières, si nous voulons combattre le crime organisé avec plus d’efficacité, ce jalon dans le domaine de la sécurité, de la liberté et de la justice est alors ce dont nous avons besoin.


Om echter te bevorderen dat de regio zich ontwikkelt in de richting van een democratischer en hoofdzakelijk op de markteconomie gefundeerde samenleving, dient naar onze mening vooral de nadruk te worden gelegd op concrete maatregelen om de corruptie te bestrijden en de internationale hulp voor wederopbouw en ontwikkeling op efficiëntere wijze in te zetten.

Quoi qu'il en soit, nous sommes convaincus que, pour favoriser l'évolution de la région vers une société plus démocratique, essentiellement fondée sur l'économie de marché, nous devons sans attendre prendre des initiatives concrètes pour intensifier la lutte contre la corruption et améliorer l'efficacité des aides internationales en faveur de la reconstruction et du développement.


We zijn echter evenmin voorstanders van resoluties met een voornamelijk ritueel karakter, waarbij we allemaal samen declameren dat we de armoede op een ernstige wijze willen bestrijden.

Mais nous ne sommes pas partisans de résolutions au caractère principalement rituel où nous déclamons en choeur vouloir sérieusement combattre la pauvreté.


w