Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog een hele hoop vragen onbeantwoord " (Nederlands → Frans) :

Ondanks het feit dat deze omzendbrief met zorg werd opgesteld, bestaat de mogelijkheid dat sommige van uw vragen nog onbeantwoord blijven.

Enfin, il est possible, malgré le soin apporté à la rédaction de la présente circulaire, que certaines de vos questions restent sans réponse.


Ondanks het feit dat deze omzendbrief met zorg werd opgesteld, bestaat de mogelijkheid dat som-mige van uw vragen nog onbeantwoord blijven.

Enfin, il est possible, malgré le soin apporté à la rédaction de la présente circulaire, que certaines de vos questions restent sans réponse.


In beginsel is het een goede zaak dat er een fiscaal initiatief wordt genomen in verband met de deeleconomie, maar heel wat vragen blijven onbeantwoord, en dan hebben we het nog niet over het feit dat het sociale aspect van de deeleconomie totaal wordt veronachtzaamd.

Même si une initiative fiscale envers l'économie collaborative est positive sur le principe, de nombreuses questions restent ouvertes sans parler du fait que vous n'abordez absolument pas le volet social de l'économie collaborative.


Daar bleven enkele vragen nog onbeantwoord.

Plusieurs questions étaient restées sans réponse.


Er mogen dan nog tal van onbeantwoorde vragen blijven over de impact van dergelijke stralingen op de gezondheid, toch zijn dergelijke resultaten voor de bescherming van de werknemers in de nucleaire sector van belang. Zij sporen immers aan tot waakzaamheid en het treffen van maatregelen die de veiligheid van de voornoemden ten goede komen.

Bien que de nombreuses questions demeurent toujours quant à l'impact des rayonnements sur la santé, de tels résultats sont importants pour la protection des travailleurs dans l'industrie nucléaire tant ils incitent à la vigilance et la prise de mesures pour consolider la sécurité.


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe re ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]


De vorige VN-klimaatconferentie in Cancun was relatief succesvol. Aangezien er nog een heleboel vragen onbeantwoord zijn gebleven, zal COP17, de conferentie in Durban, erg belangrijk worden voor de strijd tegen de klimaatopwarming.

La précédente conférence climatique, qui s'était déroulée à Cancun, a été relativement fructueuse. Étant donné le grand nombre de questions restées sans réponse, la COP17, c'est-à-dire la conférence de Durban, revêtira une importance capitale dans la lutte contre le réchauffement climatique.


– Mijnheer Barroso, onze fractievoorzitter, mijnheer Schulz, heeft gisteren hier gezegd dat wij een aantal vragen gesteld hebben in de fractie, dat wij op sommige een antwoord van u gekregen hebben, maar dat er nog een hele hoop vragen onbeantwoord blijven.

- (NL) Monsieur Barroso, comme l’a expliqué hier notre chef de groupe, M. Schulz, devant cette Assemblée, notre groupe vous a posé quelques questions et a obtenu quelques réponses de votre part, mais une série de questions restent sans réponse.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, als wij hier bij dit debat een waarnemer uit Azië, Afrika of Latijns-Amerika hadden, zou hij zich een hele hoop vragen stellen.

- (EL) Madame la Présidente, si un observateur d’Asie, d’Afrique ou d’Amérique du Sud suivait ce débat, il se poserait de nombreuses questions à notre sujet.


Ik hoop dat we erin zullen slagen een consensus te bereiken op het punt van de onbeantwoorde vragen inzake de financiering, de comitologie en een – wellicht schijnbaar – bijkomstig thema als vloeistoffen.

J'espère que nous parviendrons à dégager un consensus sur les questions clés qui restent en matière de financement, de comitologie et de liquidités, un terme à la mode, sans doute, mais qui évoque un sujet aux implications profondes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een hele hoop vragen onbeantwoord' ->

Date index: 2025-09-13
w