Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog dat men duitstalige magistraten » (Néerlandais → Français) :

Daarbij komt nog dat men Duitstalige magistraten nodig heeft voor de goede werking van de nieuwe strafuitvoeringsrechtbank en van de jeugdrechtbank, die voor uithandengeving voortaan uit drie rechters moet bestaan.

Il faut rajouter à cela la nécessité de trouver des magistrats germanophones pour permettre le bon fonctionnement du nouveau tribunal de l'application des peines et du tribunal de la jeunesse qui, en cas de dessaisissement, requiert, dorénavant, trois juges.


Daarbij komt nog dat men Duitstalige magistraten nodig heeft voor de goede werking van de nieuwe strafuitvoeringsrechtbank en van de jeugdrechtbank, die voor uithandengeving voortaan uit drie rechters moet bestaan.

Il faut rajouter à cela la nécessité de trouver des magistrats germanophones pour permettre le bon fonctionnement du nouveau tribunal de l'application des peines et du tribunal de la jeunesse qui, en cas de dessaisissement, requiert, dorénavant, trois juges.


Maar waarom zou men dan wel nog toestaan dat onze magistraten opleidingen aan universiteiten volgen ?

Mais alors, pourquoi autoriser encore nos magistrats à suivre des formations organisées par nos universités ?


Volgens de informatie waarover ik beschik, zijn de Duitstalige aangifteformulieren door de staking bij de post momenteel nog niet verspreid en gaat men ervan uit dat ze begin volgende week zullen kunnen worden bezorgd.

Selon les informations dont je dispose, les déclarations en langue allemande n'ont pas encore été distribuées en raison de la grève de la poste et on pense qu'elles pourront l'être au début de la semaine prochaine.


Deze regels moeten ertoe leiden dat men minder een beroep moet doen op plaatsvervangende magistraten.

Ces règles doivent faire diminuer les recours à un magistrat suppléant.


Men wordt geconfronteerd met het probleem dat er onvoldoende Duitstalige kandidaten zijn voor vacatures van magistraten op alle niveaus (federaal parket, eerste aanleg, enz.).

L'on est confronté au problème du nombre insuffisant de candidats germanophones aux postes vacants de magistrat à tous les niveaux (parquet fédéral, première instance, et c.).


De magistraten wezen onder meer op het feit dat de controlemogelijkheden van de RVA-inspectie op de correcte aangifte van de gezinssamenstelling zodanig beperkt zijn dat men nog nauwelijks kan spreken van een doelmatige handhavingsnorm.

Les magistrats ont notamment souligné le fait que les possibilités de contrôle de l'inspection de l'ONEm concernant l'exactitude de la déclaration de la composition du ménage sont tellement limitées que l'on peut encore difficilement parler d'un contrôle efficace des normes.


5. verzoekt de Raad en de Commissie in dat verband zo spoedig mogelijk al het nodige te doen op er bij de Tunesische autoriteiten op aan te dringen dat de Europese middelen die zijn toegekend aan projecten van het maatschappelijk middenveld worden gedeblokkeerd, dat een eind wordt gemaakt aan de pesterijen en de intimidatie van de mensenrechtenactivisten en de leden van de Tunesische Liga voor de rechten van de mens, de magistraten en de advocaten, da ...[+++]

5. demande, à ce propos, au Conseil et à la Commission de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires auprès des autorités tunisiennes pour que les fonds européens alloués aux projets de la société civile soient débloqués, que les actes de harcèlement et d'intimidation à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et de la LTDH, des magistrats et du barreau cessent, que Maître Abbou soit libéré et que la loi créant l'Institut de formation des avocats soit suspendue et révisée;


6. verzoekt de Raad en de Commissie in dat verband zo spoedig mogelijk al het nodige te doen op er bij de Tunesische autoriteiten op aan te dringen dat de Europese middelen die zijn toegekend aan projecten van het maatschappelijk middenveld worden gedeblokkeerd, dat een eind wordt gemaakt aan de pesterijen en de intimidatie van de mensenrechtenactivisten en de leden van de Tunesische Liga voor de rechten van de mens, de magistraten en de advocaten, da ...[+++]

6. demande, à ce propos, au Conseil et à la Commission de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires auprès des autorités tunisiennes pour que les fonds européens alloués aux projets de la société civile soient débloqués, que les actes de harcèlement et d'intimidation à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et de la LTDH, des magistrats et du barreau cessent, que Maître Abbou soit libéré et que la loi créant l'Institut de formation des avocats soit suspendue et révisée;


Ik heb begrepen dat hij zo snel mogelijk magistraten wil benoemen, maar dat het besluit nog opnieuw in de Ministerraad moet worden besproken, tenzij men ervan uitgaat dat het besluit, zoals het werd goedgekeurd, met de namen van de magistraten, door de minister kan worden ondertekend.

J’ai bien noté sa volonté de nommer les magistrats le plus rapidement possible, mais il faudra encore que l’arrêté revienne devant le conseil des ministres, à moins que l’on ne considère que l’arrêté tel qu’approuvé, avec les noms des magistrats, puisse être signé par vous, monsieur le ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog dat men duitstalige magistraten' ->

Date index: 2023-01-30
w