Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Bezetting van treinsporen goedkeuren
Bezettingstroepen
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Militaire bezetting
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Palestijnse kwestie
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Stomende goederen
Stomende waren
Territoriale bezetting
Wilde staking
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «nog bezet waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

enregistreur d'occupation et de non-occupation


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


bezetting van treinsporen goedkeuren

autoriser l'occupation de voies ferrées


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


normale bezetting/bemanning

exploitant en équipage constitué
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. neemt er nota van dat het jaarlijks activiteitenverslag van het Instituut vermeldt dat eind 2011 40 posten bezet waren (23 tijdelijke ambtenaren en 17 arbeidscontractanten), hetgeen een stijging is van 66 % ten opzichte van eind 2010, toen 24 posten bezet waren;

21. note, à la lecture du rapport d'activité annuel, qu'à la clôture de l'exercice 2011, 40 postes (23 agents temporaires et 17 agents contractuels) étaient pourvus, ce qui témoigne d'une augmentation de 66 % par rapport aux 24 postes occupés à la clôture de l'exercice 2010;


Het kader werd bijkomend aangepast voor de hypotheekkantoren die tegelijk belast waren met taken van de Deposito- en Consignatiekas, meer bepaald de gerechtelijke consignaties. b) De huidige bezetting stemt overeen met dit kader vermits sedert 1 mei 2014 op geregelde tijdstippen werd nagegaan of de effectieve tewerkstelling op de hypotheekkantoren nog overeenstemde met het vastgestelde kader en er in functie daarvan al dan niet een nieuwe invulling van betrekkingen op het kader plaats vond of tijdelijke medewerkers werden aangeworven. c) Deze vaststelling gebeur ...[+++]

Le cadre fut encore adapté pour les conservations des hypothèques qui étaient en même temps chargées des tâches de la Caisse des dépôts et consignation et plus particulièrement des consignations judiciaires. b) L'occupation actuelle correspond à ce cadre parce que depuis le 1er mai 2014, à intervalles réguliers, il a été examiné si l'emploi réel dans les conservations des hypothèques correspondait encore au cadre fixé et si, en fonction des résultats, il convenait ou non de procéder à de nouveaux remplissages des emplois du cadre ou de recruter des collaborateurs temporaires. c) Cette fixation ne vaut que pour le cadre du personnel compl ...[+++]


9. verneemt uit het jaarlijks activiteitenverslag dat 205 posten uit de personeelsformatie tegen eind 2011 bezet waren, wat overeenkomt met 91,1% van het totale aantal geplande posten; merkt voorts op dat er, in overeenstemming met de voortdurende inspanningen van het Vertaalbureau om de werkmethodes te optimaliseren en de kosten te drukken, in 2011 een nieuwe screening is uitgevoerd van alle posten van het vertaalbureau, waardoor vijf posten vanaf 2012 geschrapt zijn (als we die schrapping in aanmerking nemen, is 93,18% van de posten uit de personeelsformatie bezet);

9. lit dans le RAA qu'à la fin 2011, 205 postes de l'organigramme du Centre étaient occupés, ce qui représente une proportion de 91,1 % des effectifs prévus; observe que, dans le cadre de son effort permanent visant à optimiser ses méthodes de travail et à comprimer ses dépenses, le Centre a effectué une nouvelle analyse de ses postes en 2011 et a ainsi prévu une réduction de cinq postes à compter de 2012, ce qui porterait le taux d'occupation de son organigramme à 93,18 %;


15. neemt er nota van dat in 2011 tien personeelsleden zijn aangeworven en dat aan het eind van 2011, na het vertrek van een personeelslid op 15 december 2011, 23 van de 26 in het organigram van „de Academie” voorziene posten voor tijdelijke ambtenaren bezet waren, terwijl er daarvóór slechts twee onbezette posten waren; neemt daarnaast nota van het feit dat er in totaal 38 mensen voor „de Academie” werken, aangevuld met vijf gedetacheerde nationale deskundigen;

15. observe que dix recrutements ont été achevés en 2011 et qu'à la fin de l'année en question, le Collège n'employait que 23 agents sur les 26 agents temporaires prévus par le tableau des effectifs, du fait du départ d'un agent le 15 décembre 2011, alors qu'auparavant il n'y avait que deux postes vacants; constate que l'effectif total du personnel du Collège est de 38 personnes, avec le complément de cinq experts nationaux en détachement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. merkt op dat het agentschap in 2011 kon beschikken over EUR 41 000 000 aan kredieten, afkomstig uit de begroting van de Unie; is tevreden dat 132 van de 134 beschikbare posten eind 2011 bezet waren en merkt op dat er 82 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst waren;

3. relève qu'en 2011 l'Agence disposait de ressources d'un montant de 41 000 000 EUR prélevé sur le budget de l'Union; constate que sur les 134 postes disponibles, 132 ont été occupés et relève que 82 agents contractuels et experts nationaux détachés ont été employés avant la fin de l'année 2011;


Voorafgaand aan de bezetting van het gebouw waren hij en andere medeplichtigen in het bezit van wapens die kennelijk op illegale wijze door Rusland en door lokale criminele groeperingen waren verstrekt.

Avant la prise du bâtiment, il était en possession, ainsi que ses complices, d'armes apparemment fournies illégalement par la Russie et par des groupes criminels locaux.


Deze oorlog en bezetting hebben honderdduizenden levens gekost. Deze oorlog en bezetting waren, en zijn nog steeds, onwettig, schenden de internationale wetgeving volledig, zijn unilateraal en tegen de wil van de meeste lidstaten, de Verenigde Naties en de internationale publieke opinie.

Cette guerre et cette occupation ont fait des centaines de milliers de victimes. Cette guerre et cette occupation étaient, et sont toujours, illégales. Elles ont été entamées en totale violation du droit international, unilatéralement et contre la volonté de la majorité des États membres, des Nations unies et de l’opinion publique internationale.


3. Toen er noch sanatoria bestonden en tbc nog een bedreigende ziekte was, waren er 3.500 bedden die regelmatig bezet waren voor langdurige behandelingen.

3. Lorsqu'il existait encore des sanatoriums et que la tuberculose représentait encore une véritable menace, l'on comptait près de 3.500 lits destinés à des tuberculeux et régulièrement occupés pour des séjours de longue durée.


De in Italië gehouden week kende een opmerkelijk succes van de "telefoonweek" (450 oproepen: op bepaalde dagen waren de beschikbare telefoonlijnen voortdurend bezet); de aanwezigheid bij bepaalde conferenties was echter nogal bescheiden.

La semaine en Italie a été marquée par un succès remarquable de la "Semaine téléphonique" (450 appels: certains jours, les lignes téléphoniques disponibles étaient constamment occupées); toutefois, la présence à certaines conférences était plutôt limitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog bezet waren' ->

Date index: 2023-07-18
w