Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog altijd onterecht gevangen " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat verschillende rapporten van « Reporters Sans Frontières » erop wijzen dat het versoepelde beleid inzake persvrijheid nog altijd wordt ingeperkt tegenover buitenlandse journalisten, en dat de Chinese overheid nog steeds volledig de binnenlandse pers onder controle heeft; en dat ongeveer honderd journalisten en internetgebruikers gevangen worden gehouden in China wegens het louter uiten van een mening, zonder daarbij tot een misdrijf of geweld te hebben opgeroepen;

H. considérant que plusieurs rapports de Reporters sans frontières indiquent que l'assouplissement de la politique en matière de liberté de la presse reste limité à l'égard des journalistes étrangers et que les autorités chinoises continuent de contrôler totalement la presse nationale; qu'une centaine de journalistes et d'internautes sont incarcérés en Chine parce qu'ils ont simplement exprimé leur opinion, sans inciter quiconque à commettre un délit ou à recourir à la violence;


H. overwegende dat verschillende rapporten van « Reporters Sans Frontières » erop wijzen dat het versoepelde beleid inzake persvrijheid nog altijd wordt ingeperkt tegenover buitenlandse journalisten, en dat de Chinese overheid nog steeds volledig de binnenlandse pers onder controle heeft; en dat ongeveer honderd journalisten en internetgebruikers gevangen worden gehouden in China wegens het louter uiten van een mening, zonder daarbij tot een misdrijf of geweld te hebben opgeroepen;

H. considérant que plusieurs rapports de Reporters sans frontières indiquent que l'assouplissement de la politique en matière de liberté de la presse reste limité à l'égard des journalistes étrangers et que les autorités chinoises continuent de contrôler totalement la presse nationale; qu'une centaine de journalistes et d'internautes sont incarcérés en Chine parce qu'ils ont simplement exprimé leur opinion, sans inciter quiconque à commettre un délit ou à recourir à la violence;


14. wijst op het belang van vrijheid van meningsuiting en pluriforme media; is in dit verband verontrust over het toenemende aantal meldingen van censuur en druk op journalisten en bloggers; verzoekt de Egyptische autoriteiten met klem een eind te maken aan de onterechte en verbijsterende vervolging van Maikel Nabil Sanad en dringt aan op zijn onmiddellijke en onvoorwaardelijke invrijheidstelling, en op die van alle anderen die onterecht gevangen zijn gezet omdat zij in Egypte op vreedzame wijze hun denkbeelden kenbaar hebben gemaak ...[+++]

14. souligne l'importance de la liberté d'expression et de la pluralité des médias; s'inquiète, à cet égard, de l'augmentation des rapports de censure et des pressions exercées à l'encontre des journalistes et des blogueurs; invite instamment les autorités égyptiennes à mettre fin aux persécutions injustes et aberrantes contre Maikel Nabil Sanad et appelle à sa libération immédiate et sans conditions, ainsi qu'à celle de toutes les autres personnes injustement emprisonnées pour avoir exprimé leurs opinions pacifiquement en Égypte;


Ik juich de bijdrage toe van mijn land, Portugal, dat als eerste land de regering-Obama dergelijke steun heeft aangeboden, andere landen van de EU hiertoe oproept en nu al mensen opvangt die jarenlang onterecht gevangen hebben gezeten in Guantánamo Bay.

Je dois saluer la contribution de mon propre pays, le Portugal, qui a été le premier à proposer son aide à l’administration Obama, qui a incité ses partenaires européens à en faire de même, et qui a déjà accueilli des personnes ayant injustement souffert de plusieurs années de captivité à Guantánamo.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, morgen zit Aung San Suu Kyi, de bekendste politieke gevangene van Birma, precies 13 jaar onterecht gevangen.

− (EN) Monsieur le Président, demain marquera le 13anniversaire de l’incarcération arbitraire de Aung San Suu Kyi, la prisonnière politique la plus respectée de Birmanie.


Als de Amerikaanse autoriteiten tot 12 september dit jaar blijven weigeren fundamentele rechtsbeginselen in acht nemen, zullen op die datum António Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Sabañino en René González tien jaar onterecht gevangen hebben gezeten in Amerika. Genoemde patriottische Cubanen hebben hun land willen beschermen tegen terroristsiche acties, beraamd en uitgevoerd door in Miami gezetelde organisaties.

À moins que les autorités des États-Unis d'Amérique se décident enfin à administrer la justice la plus élémentaire, le 12 septembre prochain marquera le 10e anniversaire de l'emprisonnement injuste, dans des prisons américaines, d'António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabanino et René González, patriotes cubains qui ont agi pour défendre leur pays en voulant éviter que ce dernier ne continue à être la victime d'actions terroristes encouragées et menées par des organisations dont le siège est à Miami, aux États-Unis.


Dit is tot op heden niet gebeurd, en we moeten dan ook een glasheldere boodschap naar Irak en de bevolking van Koeweit sturen dat wij deze mensen die nog altijd onterecht gevangen worden gehouden in Irak, niet zijn vergeten.

Rien de tout cela ne s'est produit et nous devons envoyer un message très clair à l'Irak, et aussi au peuple koweïtien, pour dire que l'Europe n'oubliera pas et qu'elle ne compte pas fermer les yeux sur le sort de ces personnes injustement emprisonnées en Irak.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog altijd onterecht gevangen' ->

Date index: 2021-09-07
w