Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog altijd gehandhaafd blijft " (Nederlands → Frans) :

De heer De Vriendt zegt dat "de weerstand binnen de EU nog altijd groot blijft": ik deel deze opvatting niet.

Monsieur De Vriendt dit que "la résistance au sein de l'UE est toujours importante".


Op 13 april 2015 schreef u een brief aan mevrouw Mogherini, de Hoge Vertegenwoordiger van de EU, om aan te dringen op een labeling in de EU. Tegelijk moet u toch weten dat de weerstand binnen de EU nog altijd groot blijft.

Le 13 avril 2015, vous avez adressé à Mme Mogherini, la Haute Représentante de l'Union européenne, un courrier dans lequel vous avez insisté pour qu'un étiquetage soit instauré dans l'Union.


E-learning is en blijft nog altijd beschikbaar.

Le e-learning est et reste toujours disponible.


In overleg met de betrokken partners blijft SPC Vlaams-Brabant momenteel bevoegd voor de omschrijving van het arrondissement Leuven en SPC Brussel nog altijd voor Halle-Vilvoorde.

En concertation avec les différents partenaires, la SPC Brabant-Flamand est momentanément compétente pour le territoire de l'arrondissement de Louvain, et la SPC Bruxelles couvre celui de Hal-Vilvorde.


De ontdubbeling van spoorlijn 69 blijft nog altijd mogelijk indien dit noodzakelijk zou zijn.

La mise à double voie de la ligne ferroviaire 69 demeure toujours possible si cela devait être nécessaire.


De lidstaten moeten maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat deze doelstellingen worden verwezenlijkt en dat de kwaliteit van het drinkwater gehandhaafd blijft.

Les États membres sont tenus de prendre des mesures pour veiller à ce que ces objectifs soient atteints; ces mesures doivent empêcher toute détérioration de la qualité de l’eau potable.


De EU is ernstig bezorgd over het besluit van de Nationale Vergadering van 29 januari om de noodtoestand met nog eens 90 dagen te verlengen, waardoor de opschorting van de fundamentele mensenrechten gehandhaafd blijft.

L'UE est profondément préoccupée par la décision prise par l'Assemblée nationale le 29 janvier de proroger l'état d'urgence d'une nouvelle période de 90 jours, ce qui signifie le maintien de la suspension de droits de l'homme fondamentaux.


Voorts is de Commissie voornemens er in het kader van haar eigen bevoegdheden op toe te zien dat het inkomen van de communautaire producenten gehandhaafd blijft.

Par ailleurs, la Commission entend, dans le cadre de ses propres compétences, veiller à ce que le revenu des producteurs communautaires soit maintenu.


Handhaving van de status quo: deze optie zou betekenen dat de discussies in de Raad worden voortgezet op de grondslag van de bovengenoemde voorstellen en dat de versplinterde aanpak van communautaire actie inzake voorlichting, raadpleging en betrokkenheid van werknemers gehandhaafd blijft.

Maintien du status quo: cette option signifierait poursuivre les discussions au sein du Conseil sur la base des propositions susmentionnées et conserver l'approche au coup par coup de l'action de la Communauté en matière d'information, de consultation et de participation des travailleurs.


De nieuwe strategie op het gebied van de harmonisatie van de jaarrekeningen op internationaal niveau is erop gericht, de coördinatie van het Europese streven naar normen voor de opstelling van jaarrekeningen te verbeteren, alsmede vennootschappen die op de internationale kapitaalmarkten genoteerd wensen te worden, in staat te stellen om de bestaande internationale normen (International Accounting Standards) te hanteren, terwijl het wettelijk kader van de EU-richtlijnen op jaarrekeningengebied gehandhaafd blijft.

La nouvelle stratégie en matière de harmonisation comptable au niveau international vise à améliorer la coordination des travaux européens sur les normes comptables internationales et à permettre aux sociétés souhaitant être cotées sur les marchés internationaux des capitaux d'utiliser les normes comptables internationales, tout en maintenant le cadre juridique défini par les directives comptables de l'UE.


w