Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog alleen negatief benaderd " (Nederlands → Frans) :

De hervorming werd nog alleen negatief benaderd; men wilde zogenaamd « werklozen hun rechten op uitkeringen ontzeggen », en de doelstelling van een performante begeleiding kwam in de publieke debatten gaandeweg niet meer aan bod.

La réforme n'était plus envisagée que négativement; l'on voulait « priver les chômeurs de leurs droits aux allocations » et l'objectif d'un accompagnement performant fut progressivement éludé des débats publics.


De hervorming werd nog alleen negatief benaderd; men wilde zogenaamd « werklozen hun rechten op uitkeringen ontzeggen », en de doelstelling van een performante begeleiding kwam in de publieke debatten gaandeweg niet meer aan bod.

La réforme n'était plus envisagée que négativement; l'on voulait « priver les chômeurs de leurs droits aux allocations » et l'objectif d'un accompagnement performant fut progressivement éludé des débats publics.


Veranderlijke opbrengsten kunnen alleen positief, alleen negatief of tegelijk positief en negatief zijn (zie alinea 15).

Ils peuvent être uniquement positifs, uniquement négatifs, ou tantôt positifs, tantôt négatifs (voir paragraphe 15).


Alleen Bebo, MySpace, Netlog en SchuelerVZ bieden aan als standaardregeling dat minderjarigen uitsluitend kunnen worden benaderd door hun goedgekeurde groep van contactpersonen.

Bebo et MySpace sont les seuls à garantir par défaut que les mineurs ne peuvent être contactés que par les personnes figurant sur leur liste approuvée;


De ESMA brengt alleen een negatief advies uit, alleen als het van mening is dat niet aan de criteria van lid 4 is voldaan.

L’AEMF ne peut émettre une recommandation négative que si elle estime que les critères énoncés au paragraphe 4 n’ont pas été respectés.


Met het oog op communautaire financiering kunnen dergelijke projecten worden behandeld als een nieuw soort "Europees project", dat als een geheel moet worden benaderd in plaats van alleen gefragmenteerde steun te ontvangen.

Aux fins du financement communautaire, ces projets pourraient être considérés comme une nouvelle forme de «projet européen», qui devrait être traitée comme un tout et non recevoir un financement morcelé.


Omdat veel van de meest urgente milieu-uitdagingen een internationaal karakter hebben, kunnen deze alleen middels een multilaterale en multinationale aanpak worden benaderd.

Comme bon nombre des défis les plus pressants en matière d'environnement sont internationaux par essence, les réponses efficaces ne peuvent être efficaces que si elles font l'objet d'une approche multilatérale et multinationale.


Eén standpunt vertolken in fora als de Derde Commissie en de Commissie voor sociale ontwikkeling, terwijl vergelijkbare kwesties in de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) alleen vanuit een nationaal perspectief worden benaderd, strookt niet met de algemene verbintenis van de EU tot een meer samenhangende internationale aanpak van sociale ontwikkeling, maar is ook schadelijk voor de doeltreffendheid van de EU bij de bevordering van het Europese sociale model op wereldwijd niveau.

L'attitude qui consiste à adopter une unité de position dans des enceintes comme la Troisième commission ou la Commission du développement social, mais à considérer par ailleurs les questions du même ordre sous un angle exclusivement national au sein de l'Organisation Internationale du Travail (OIT), est à la fois contraire à la volonté générale de l'UE de suivre une approche internationale cohérente du développement social, et préjudiciable à la promotion efficace par l'UE du modèle social européen au niveau mondial.


Met betrekking tot de argumentatie in de commissie wil ik alleen nog dit zeggen: als een lokaal ethisch comité dat aan een universiteit is verbonden, een negatief advies uitbrengt, dan is het vrijwel onmogelijk om nog met dat onderzoek te starten, ook als de federale commissie een tegengesteld advies zou uitbrengen.

Par rapport aux arguments que nous avons échangés en commission, je dirai simplement qu'à partir du moment où un comité d'éthique local, lié à l'institution universitaire, émet un avis négatif, la recherche devient pratiquement impossible, même si la Commission fédérale devait émettre un avis contraire.


In haar mededeling had de Commissie eveneens gewezen op twee aspecten van het economisch beleid die bijzondere aandacht verdienen en die eveneens in de inleiding op de richtsnoeren worden genoemd : enerzijds, het gevaar dat de gunstige effecten van de economische groei leiden tot een verslapping van de aandacht voor structurele aanpassingen inzake het begrotingstekort of onvolkomenheden van de arbeidsmarkt ; anderzijds, hebben sommige recente schommelingen van de wisselkoersen niet alleen het risico vergroot dat de inflatie zich verspreidt, maa ...[+++]

Dans sa communication la Commission avait mis en relief aussi deux aspects préoccupants de la politique économique, repris également dans la partie introductive des orientations: d'une part, le fait que l'effet favorable de la croissance peut créer un phénomène de "négligence de l'ajustement structurel" en matière de déficit budgétaire ou des imperfections du marché du travail; d'autre part, certaines fluctuations récentes des taux de changes n'ont pas seulement contribué à accroître les risques de diffusion de l'inflation mais aussi à perturber le fonctionnement du marché intérieur risquant de compromettre ainsi les acquis de l'intégra ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog alleen negatief benaderd' ->

Date index: 2021-07-04
w