Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog absurder omdat men toen wist " (Nederlands → Frans) :

Dat is nog absurder omdat men toen wist wat er zich in de concentratiekampen had afgespeeld.

C'est d'autant plus absurde que l'on savait à l'époque ce qui s'était passé dans les camps de concentration.


Dat is nog absurder omdat men toen wist wat er zich in de concentratiekampen had afgespeeld.

C'est d'autant plus absurde que l'on savait à l'époque ce qui s'était passé dans les camps de concentration.


Toen de verzekering voor kleine risico's voor zelfstandigen nog niet verplicht was, gebeurde het ook wel eens dat men een SIS-kaart doorgaf omdat men niet verzekerd was.

À l'époque où l'assurance « petits risques » des travailleurs indépendants n'était pas encore obligatoire, il arrivait que certains indépendants non assurés présentent une carte SIS qui n'était pas la leur.


Indien de inkomsten in dat referentiejaar hoog zijn omdat er toen nog tewerkstelling was, dan kan men nu geen IVT krijgen, ook al is er geen ander inkomen.

Si les revenus de cette année de référence sont élevés parce que c'était encore une année d'emploi, l'intéressé ne peut recevoir d'ARR, même s'il n'a pas d'autre revenu.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Rehn, dames en heren, toen de euro werd ingevoerd, wist men wellicht nog niet goed wat het voor een lidstaat zou betekenen om geen zeggenschap meer te hebben over het monetair beleid.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Rehn, Mesdames et Messieurs, lorsque l’euro a été créé, on ne voyait peut-être pas très clairement ce que la perte de sa politique monétaire pouvait impliquer pour un État membre.


Toen men aan het verslag begon, dacht men dat het ging om veertig verzoekschriften. Uiteindelijk bleek dit aantal heel gering te zijn, en van de overgebleven verzoekschriften is een gedeelte al afgehandeld omdat men ofwel tot een vergelijk is gekomen ofwel de zaak aanhangig heeft gemaakt bij de rechtbank.

Le rapport commence par citer un nombre présumé de 40 pétitions, mais il s’est avéré que ces pétitions étaient beaucoup moins nombreuses et que certaines ont été réglées par voie de compromis, tandis que d’autres font encore l’objet d’un recours en justice.


Dat is tamelijk goed te zien aan het volgende feit: toen men in 2005 in het openbaar over Lissabon sprak, wist iedereen dat het de hoofdstad van Portugal was, maar niemand bracht het in die tijd in verband met een proces.

Ce que révèle clairement un fait: en 2005, lorsque l'on parlait en public de Lisbonne, tout le monde savait que ce nom était celui de la capitale portugaise, mais personne ne l'associait à un processus.


Indien de inkomsten in dat referentiejaar hoog zijn omdat er toen nog tewerkstelling was, dan kan men nu geen IVT krijgen, ook al is er geen ander inkomen.

Si les revenus de cette année de référence sont élevés parce que c'était encore une année d'emploi, l'intéressé ne peut recevoir d'ARR, même s'il n'a pas d'autre revenu.


Van de zes ftalaten waarop toen een verbod is uitgevaardigd, worden er twee gebruikt in de vervaardiging van vloermateriaal en cosmetica en niet van kinderspeelgoed, één wordt helemaal niet gebruikt, één wordt niet eens gemaakt en een ander wordt niet gebruikt omdat men bang is dat het kankerverwekkend is (ofschoon deze ftalaat op 8 februari volledi ...[+++]

Sur les six phtalates mentionnés qui font l'objet de l'interdiction, deux sont utilisés pour les revêtements de sol et les cosmétiques, et non dans les jouets pour enfants, l'un n'est pas du tout utilisé, l'un n'est pas fabriqué, l'un n'est pas utilisé parce qu'on craint qu'il ne soit cancérigène (bien que l'OMS ait dissipé tous les doutes à cet égard le 8 février dernier) et il en reste un, le DINP qui est utilisé pour assouplir le PVC dans les anneaux de dentition, etc.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de rapporteurs, de heren Duff en Voggenhuber hebben, evenals de Commissie constitutionele zaken, goed werk verricht. Dit is een goed verslag omdat men erin is geslaagd hierin de belangrijkste boodschappen tot uitdrukking brengen, zonder te ver te gaan en zonder vooruit te lopen op de werkzaamheden van het grondrechtenconvent. Ik hoop derhalve dat dit verslag morgen in de plenaire vergadering zo aangenomen wordt als het in de commissie constitutionele zaken werd opgesteld. Ik wil daarin echter graag een p ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe, une proposition d'amendement à ce propos. Elle concerne le thème, plusieurs fois ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog absurder omdat men toen wist' ->

Date index: 2021-03-22
w